χιλίαρχος
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
English (LSJ)
ὁ,
A chiliarch, captain over a thousand, A.Pers.304: esp. commandant of a garrison, X.Cyr.8.1.14, Oec.4.7.
II = χιλιάρχης ΙΙ, Plb.6.19.1, al., D.H.2.14, Inscr.Magn.157b (i A. D.), etc. (the usual form in this sense).
2 title of Persian court official, Plu.Art.5, Ael. VH1.21; also in Macedonia, D.S.18.48.
German (Pape)
[Seite 1355] χιλιάρχης, ὁ, Her. 7, 81, auch χιλίαρχος, Aesch. Pers. 296, Xen. Cyr. 2, 1,22, öfter, der Anführer von tausend Mann od. Befehlshaber von tausend Mann. – Bei den Persern u. später bei den Macedoniern war der Chiliarch eine hohe Staatsperson, der Erste nach dem Könige, der diesem Alles vorzutragen hatte, also eine Art Staatskanzler, Ael. V. H. 1, 21 D. Sic. 18, 48.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
1 commandant de mille hommes;
2 à Rome tribun militaire;
3 chez les Perses et, plus tard, chez les Macédoniens le plus haut dignitaire de l'État après le roi, sorte de connétable ou de chancelier.
Étymologie: χίλιοι, ἄρχω.
Russian (Dvoretsky)
χῑλίαρχος: ὁ1) хилиарх, начальник тысячного отряда Aesch., Xen.; (у персов и македонян) первый министр Diod.;
2) (в Риме; лат. tribunus militum) военный трибун Polyb., Plut. или (tribunus militaris cunsulari potestate) военный трибун с консульской властью Plut.
Wikipedia EN
Chiliarch (from Greek: χιλίαρχος, romanized: chiliarchos, sometimes χιλιάρχης, chiliarches; meaning "commander of a thousand" and occasionally rendered "thousandman" in English) is a military rank dating back to antiquity. The command of a Greek chiliarch was called a chiliarchy (χιλιαρχία, chiliarchia).
In the Ancient Macedonian army, a chiliarch was the commander of a 1024-strong chiliarchy or taxis of the pezhetairoi and the hypaspists heavy infantry, subdivided into 64 files (lochoi) of 16 men each. At the same time, officers known as pentakosiarchs ('commanders of 500') are also mentioned alongside the chiliarchs under both Alexander the Great and in the Ptolemaic armies, apparently as subordinate officers.
In addition, the title of chiliarch was used as the Greek equivalent of the Achaemenid Persian title hazahrapatish (also transliterated azarapateis). The Achaemenid army was organized on a decimal basis, and the hazahrapatish was the commander of the melophoroi (μηλοφόροι, 'apple-bearers'), the 1,000-strong personal bodyguard of the Achaemenid kings. The latter often played a role analogous to that of a majordomo or vizier in later times. The Persian office was in turn adopted by Alexander the Great, and first awarded to Hephaestion and after Hephaestion's death to Perdiccas. Likewise, Antipater shortly before his death named Polyperchon as strategos autokrator, but then named his own son Cassander as chiliarch, and thereby "second in authority" according to Diodorus Siculus (XVIII.48.4–5). This Persian-inspired office did not survive into subsequent Hellenistic practice. However, it was revived by later Iranian dynasties: while its existence in the Parthian Empire is unclear, it was certainly in existence in the 3rd century under the Sasanian Empire (Middle Persian: hazārbed or hazāruft). According to the 5th-century Armenian historian Elishe, it was equivalent to wuzurg framadār or prime minister. From Persian, the term also passed into Armenian as hazarapet and hazarwuxt.
Wikipedia DE
Chiliarch (griechisch χιλίαρχος, chiliarchos) war die griechische Bezeichnung für den Kommandeur der „Apfelträgergarde“ im Perserreich der Achämeniden bzw. für den Kommandeur von 1000 Mann. Er übernahm später auch wichtige Regierungsfunktionen, die in der (älteren) Forschung oft mit denen eines orientalischen Wesirs verglichen werden; inwiefern dies zutrifft, ist umstritten. So war er wohl beispielsweise für die Überwachung des Hofverkehrs zuständig, vielleicht auch für Einführung von Gesandten, obwohl auch in diesem Punkt in der Forschung keine Einigung herrscht.
Alexander der Große übernahm dieses Amt und machte es zum höchsten Reichsamt. Er übertrug es zunächst seinem engsten Freund Hephaistion, nach dessen Tod wurde Perdikkas Chiliarch, und auch bei den Diadochen blieb damit ein hohes Hofamt verbunden. Es gibt jedoch keine Hinweise auf die Existenz des Titels unter den Parthern, obwohl dies möglich wäre. Unter den Sassaniden taucht der Titel unter einem anderen Namen wieder auf (Hazaúrbed); er findet sich beispielsweise auch in der Inschrift Schapurs I. bei Naqsch-e Rostam wieder (mittelpersisch hz’lwpt, parthisch hzrwpt).
Im byzantinischen Reich bezeichnete der Begriff den Kommandeur einer Chiliarchie von 1000 Mann, oft auch als Moira, Droungos oder Taxiarchie genannt.
Greek (Liddell-Scott)
χῑλίαρχος: ἴδε ἐν λ. χιλιάρχης.
English (Strong)
from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel: (chief, high) captain.
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ, και χειλίαρχος Α
στρ. διοικητής χιλίων ανδρών, χιλιαρχίας
νεοελλ.
(κατά την εποχή της Επανάστασης και, ιδίως, του Καποδίστρια) διοικητής μεγάλης στρατιωτικής μονάδας
αρχ.
1. (στους Πέρσες και στους Μακεδόνες) τίτλος αξιωματούχου της βασιλικής Αυλής («ἡ δὲ τοῦ χιλιάρχου τάξις καὶ προσαγωγὴ τὸ μὲν πρῶτον ὑπὸ τῶν Περσικῶν βασιλέων ἐς ὄνομα καὶ δόξαν προήχθη», Διόδ.)
2. (στους Ρωμαίους) διοικητής ρωμαϊκής λεγεώνας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < χιλι(ο)- + -αρχος].
Greek Monotonic
χῑλίαρχος: ὁ,
I. διοικητής σώματος χιλίων ανδρών, χιλίαρχος σε Αισχύλ., Ξεν.
II. χρησιμοποιήθηκε για να μεταφράσει το Ρωμ. tribunus militum, σε Πολύβ. κ.λπ.· επίσης, λέγεται για το tribuni militares consulari potestate, σε Πλούτ.
Middle Liddell
χῑλί-αρχος, ὁ,
I. the commander of a thousand men, a chiliarch, Aesch., Xen.
II. used to translate the Roman tribunus militum, Polyb., etc.;—also of the tribuni militares consulari potestate, Plut.
Chinese
原文音譯:cil⋯arcoj 希利-阿而何士
詞類次數:名詞(22)
原文字根:千-原始
字義溯源:一千士兵的指揮官,千夫長,指揮官,將軍;由(χίλιοι)*=一千)與(ἄρχω)*=為首)組成
出現次數:總共(22);可(1);約(1);徒(18);啓(2)
譯字彙編:
1) 千夫長(19) 可6:21; 約18:12; 徒21:31; 徒21:32; 徒21:33; 徒21:37; 徒22:24; 徒22:26; 徒22:27; 徒22:28; 徒22:29; 徒23:10; 徒23:15; 徒23:17; 徒23:18; 徒23:19; 徒23:22; 徒24:7; 徒24:22;
2) 將軍的(1) 啓19:18;
3) 眾千夫長(1) 徒25:23;
4) 將軍(1) 啓6:15
English (Woodhouse)
captain of a thousand men, commander of a thousand men, military tribune