χρησμῳδέω

From LSJ

ῥᾷον ὀμνύναι κἀπιορκεῖν ἢ ὁτιοῦν → they thought less of swearing and perjuring themselves than of anything else in the world

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χρησμῳδέω Medium diacritics: χρησμῳδέω Low diacritics: χρησμωδέω Capitals: ΧΡΗΣΜΩΔΕΩ
Transliteration A: chrēsmōidéō Transliteration B: chrēsmōdeō Transliteration C: chrismodeo Beta Code: xrhsmw|de/w

English (LSJ)

A deliver oracles, prophesy, Hdt.7.6, Ar.Eq.818 (anap.), Pl.Cra.396d; τι X.Ap.30; τισι Pl.Ap.39c; τὰ συμφέροντα Epicur. Sent.Vat.29; χ. ἐμμέτρως Plu.2.623c:—Pass., κεχρησμῳδήσθω Pl.Lg.712a; τὰ κεχρησμῳδημένα Id.Ep.323c.
II Pass., to be inspired, receive a divine revelation, Ph.2.384.

German (Pape)

[Seite 1375] Orakel singen, in Verse bringen, übh. Orakel geben, prophezeihen; Her. 7, 6; Ar. Equ. 815; Plat. Apol. 39 c Ion 534 b u. öfter; Luc. Alex. 25. 50 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

χρησμῳδῶ :
pf. Pass. κεχρησμῴδημαι;
chanter des oracles, càd prononcer des oracles en vers ; rendre des oracles.
Étymologie: χρησμῳδός.

Russian (Dvoretsky)

χρησμῳδέω: давать оракул, прорицать (преимущ. в стихотворной форме), предсказывать (Her., Arph., Plut.; τι Xen.): χρησμῳδῆσαί τινί τι Plat. предсказать что-л. кому-л.; τὰ κεχρησμῳδημένα Plat. оракулы, прорицания.

Greek (Liddell-Scott)

χρησμῳδέω: ᾄδω χρησμούς, ἀπαγγέλλω ἢ δίδω αὐτοὺς ἐν στίχοις, χρ. ἐμμέτρως· Πλούτ. 2. 623C· καθόλου, χρησμοδοτῶ, προφητεύω, Ἡρόδ. 7. 6, Ἀριστοφ. Ἱππ. 818, Πλάτ. Κρατ. 396D· τι Ξεν. Ἀπολ. 30· τί τινι Πλάτ. Ἀπολ. 39Β - Παθ., κεχρησμῳδήσθω ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 712Α· τὰ κεχρησμῳδημένα Πλάτ. Ἐπιστ. 323C.

Spanish

pronunciar oráculos, profetizar

Greek Monotonic

χρησμῳδέω: μέλ. -ήσω, ψάλλω χρησμούς· γενικά, διαβιβάζω χρησμούς, προφητεύω, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.

Middle Liddell

χρησμῳδέω, fut. -ήσω [from χρησμῳδός
to chant oracles: generally, to deliver oracles, prophesy, Hdt., Ar., etc.

Léxico de magia

pronunciar oráculos, profetizar ταῦτά σου εἰπόντος εὐθέως χρησμῳδήσει cuando hayas dicho esto, al punto profetizará P IV 724 c. suj. Apolo ἔστι δὲ τοι ... χρησμῳδεῖν π<ει>στικὰ διὰ νυκτὸς ἀληθῆ διηγουμένῳ <διὰ> μαντικῆς ὀνειράτων te es posible pronunciar persuasivos oráculos en la noche, expresando verdades por medio de la profecía a través de sueños P VI 46