ἀνεξίλαστος
Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust
English (LSJ)
[ῑ], ον, implacable, Ptol.Tetr.162, Harp. s.v. ἀνίδρυτος.
Spanish (DGE)
-ον
• Grafía: graf. -είλ- SEG 29.1179 (Lidia II d.C.)
implacable, Ptol.Tetr.3.14.23, SEG l.c.
German (Pape)
[Seite 224] unversöhnlich, Schol. Ap. Rh. 3, 337.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεξίλαστος: [ῑ], -ον, ἀνεξιλέωτος, Ἁρποκρ. ἐν λ. ἀνίδρυτος.
Greek Monolingual
ἀνεξίλαστος, -ον εξιλάσκομαι
ανεξιλέωτος, αυτός που δεν εξευμενίζεται.
Translations
implacable
Bulgarian: неумолим; Catalan: implacable; Czech: neuklidnitelný, neutišitelný; Dutch: onverzoenlijk; English Middle English: implācāble; Finnish: leppymätön; Georgian: შეუბრალებელი; German: unversöhnlich; Gothic: 𐌿𐌽𐌷𐌿𐌽𐍃𐌻𐌰𐌲𐍃; Greek: αμείλικτος, αδυσώπητος; Ancient Greek: ἄθελκτος, ἀκήρυκτος, ἄλληκτος, ἀμείλικτος, ἀμείλιχος, ἀμετάγνωστος, ἀνάρσιος, ἀνεξίλαστος, ἀνήκεστος, ἀπρήϋντος, ἀπροφάσιστος, ἄσπειστος, ἄσπονδος, ἀστεργής, δυσάρεστος, δυσμείλικτος; Hungarian: engesztelhetetlen; Italian: implacabile; Latin: implacabilis, implacabile; Manx: neuveeinagh; Maori: kaikiko; Norwegian: uforsonlig; Persian: رام نشدنی, آشتی ناپذیر; Portuguese: implacável; Romanian: implacabil; Russian: непримиримый, неумолимый, заклятый; Spanish: implacable; Turkish: yatıştırılamaz; Ukrainian: непримиренний, непримиримий