ἀξιόθεος
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
English (LSJ)
(A), ον, (θεός)
A worthy of God, Oenom. ap. Eus.PE5.34.
Β worth seeing, Alciphr.3.55:—in poet. forms ἀξίθεος Epigr.Gr.981; ἀξιθέωρος, ον, ibid. (Philae).
Spanish (DGE)
-ον
• Grafía: lect. ἀξίθεος
digno de contemplarse ναοί IPh.158.2.4 (I a./d.C.).
-ον
digno de dios ἔργον Oenom.12 (p.376), de la iglesia de Roma, Ign.Rom.proem., de un obispo, Ign.Magn.2.
German (Pape)
[Seite 269] Gottes würdig, fromm, heilig, K. S. (θεά), sehenswert, Alciphr. 3, 55.
Greek (Liddell-Scott)
ἀξιόθεος: -ον, (θεὸς) ἄξιος τοῦ θεοῦ, εὐσεβής, ἅγιος, Οἰνόμ. παρ’ Εὐσεβ. Εὐαγγ. Π. 230C.
Greek Monolingual
(I)
ἀξιόθεος, -ον θεός (Α)
ο άξιος του θεού, ευσεβής.
(II)
ἀξιόθεος, -ον θέα (Α)
ο αξιοθέατος.