ἀπάξιος

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπάξιος Medium diacritics: ἀπάξιος Low diacritics: απάξιος Capitals: ΑΠΑΞΙΟΣ
Transliteration A: apáxios Transliteration B: apaxios Transliteration C: apaksios Beta Code: a)pa/cios

English (LSJ)

ἀπάξιον,
A = ἀνάξιος, unworthy of, τινός Pl.Lg.645c.
II οὐκ ἀ. [ἐστι], c. inf., Id.Ep.324b. Adv. ἀπαξίως Iamb.Myst.5.6.

Spanish (DGE)

-ον
de cosas indigno c. gen. τοῦ μήκους γ' αὐτῶν οὐκ ἀ. Pl.Lg.645c, οὐκ ἀ. μνήμης D.C.44.52.1, οὐκ ἀπάξιον ἀκοῦσαι νέῳ καὶ μὴ νέῳ vale la pena que lo conozca el joven y el viejo Pl.Ep.324b.

German (Pape)

[Seite 279] unwürdig, τινός Plat. Legg. I, 645 c; Sp.

Russian (Dvoretsky)

ἀπάξιος: недостойный (τινος Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀπάξιος: -ον, = ἀνάξιος, τινὸς Πλάτ. Νόμ. 645C. ΙΙ. οὐκ ἀπ. [ἐστι], μετ’ ἀπαρ., Πλάτ. Ἐπιστ. 324Β. - Ἐπίρρ. -ίως Ἰαμβλ. Μυστ. 5. 6.

Greek Monolingual

ἀπάξιος, -ον (Α)
ανάξιος.