ἀποκρατέω

From LSJ

Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt

Menander, Monostichoi, 119
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποκρᾰτέω Medium diacritics: ἀποκρατέω Low diacritics: αποκρατέω Capitals: ΑΠΟΚΡΑΤΕΩ
Transliteration A: apokratéō Transliteration B: apokrateō Transliteration C: apokrateo Beta Code: a)pokrate/w

English (LSJ)

A exceed all others, ὁ νεῖλος πλήθεϊ [ὕδατος] ἀ. Hdt.4.50, cf. 75.
II trans., control, remedy, ἐντεροκήλας Dsc.4.9.
2 withhold, retain, τροφήν Plu.2.494d; keep one's hands from, ξιφῶν J.BJ4.5.4.
3 retain in memory, c. gen., μαθημάτων Sor.1.3.

Spanish (DGE)

I intr.
1 sobrepasar a todos ὁ Νεῖλος πλήθεϊ ... ἀποκρατέει Hdt.4.50, cf. 75.
2 c. gen. dominar fig. conocer τί γὰρ διήνεγκε τούτων ἢ ἐκείνων ἀποκρατεῖν; S.E.M.1.257
memorizar, retener en la memoria μαθημάτων Sor.4.21.
II tr. reducir, contener ἐντεροκήλας Dsc.4.9, τὰς βλαστάς Meth.Symp.10.5 (p.127.23)
retener τὴν τροφήν de un ave en el buche, Plu.2.494d
chocar, coger las manos ἀποκρατούντων τὰς ἀλλήλων χεῖρας A.Io.94.
III abstenerse de, privarse de c. gen. τῆς τροφῆς Ps.Callisth.2.33B, τῶν ξιφῶν I.BI 4.340.

German (Pape)

[Seite 308] übertreffen, τινά Her. 4, 75; ab-, zurückhalten, Sp., wie Plut., τὴν τροφήν de am. prol. 2.

French (Bailly abrégé)

ἀποκρατῶ :
1 être assez fort pour écarter ; être le plus fort, surpasser, acc.;
2 retenir, empêcher.
Étymologie: ἀπό, κρατέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποκρᾰτέω:
1 превосходить (τινά τινι Her.);
2 задерживать (τὴν τροφὴν τῷ στόματι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποκρᾰτέω: ὑπερέχω πάντας τοὺς ἄλλους, ὑπερβαίνω, Λατ. superare, ὁ Νεῖλος πλήθεϊ [ὕδατος] ἀποκρατέει Ἡρόδ. 4. 50, πρβλ. 75. ΙΙ. μεταβ., θεραπεύω, ἐντεροκήλας ἀποκρατεῖ καταπλασσόμενον Διοσκ. 4. 9. 2) κρατῶ ὀπίσω, ἐμποδίζω, τροφήν Πλούτ. 2. 494Α.

Greek Monotonic

ἀποκρᾰτέω: μέλ. -ήσω, υπερέχω, υπερτερώ έναντι όλων των άλλων, Λατ. superare, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

to exceed all others, Lat. superare, Hdt.