ἀποχετεύω
Νέῳ δὲ σιγᾶν μᾶλλον ἢ λαλεῖν πρέπει → Iuvenem magis tacere quam fari decet → Dem jungen Mann steht Schweigen mehr als Reden an
English (LSJ)
A draw off water by a canal, Pl.Lg.736b:—Pass., ὥσπερ ῥεῦμα ἀπωχετευμένον Id.R.485d, cf. Arist.Pr.867b13, M.Ant.12.2:—Med., metaph., Πλάτων ἀπὸ τοῦ Ὁμηρικοῦ νάματος εἰς αὑτὸν μυρίας παρατροπὰς -σάμενος Longin.13.3:—so in Act., 'canalize', τὴν Ὁμήρου ποίησιν Jul.Or.2.51a.
2 metaph., ἀ. τὸ βάσκανον Plu.2.485e.
Spanish (DGE)
1 conducir, llevar por un canal, canalizar τὸ ὕδωρ Pl.Lg.736b, ἐπενόησεν τὸ περιττὸν ἀποχετεύειν Sor.18.4, (αἷμα) καρδία ... ἀποχετεύουσα ἐς πᾶν τὸ σῶμα Philostr.VA 8.7 (p.323.19)
•en v. pas. ὥσπερ ῥεῦμα ἐκεῖσε ἀπωχετευμένον Pl.R.485d, τόπος ..., εἰς ὃν ἀποχετεύεται τὸν ὑγρὸν Arist.Pr.867b13, cf. Ph.Qu.Gen.3.29, M.Ant.12.2, Them.Or.21.260a
•eliminar líquido, vaciarse, desaguar en v. pas. φαρμάκων, ὑφ' ὧν ὕδεροι ἀποχετεύονται Philostr.VA 3.44.
2 cambiar el curso de una corriente de agua, fig. desviar πρὸς ἑτέρους ... τὸ βάσκανον Plu.2.485e, tb. en v. med. Πλάτων, ἀπὸ τοῦ Ὁμηρικοῦ κείνου νάματος εἰς αὑτὸν μυρίας ὅσας παρατροπὰς ἀποχετευσάμενος Longin.13.1
•de ahí dejar exhausta una fuente fig. πᾶσαν ... τὴν Ὁμήρου ποίησιν ἀποχετεύσας Iul.Or.3.51a.
German (Pape)
[Seite 336] durch einen Kanal ableiten, Plat. Rep. VI, 485 d; übertr., abwenden, Legg. V, 736 b.
French (Bailly abrégé)
détourner par un canal, détourner en gén.
Étymologie: ἀπό, ὀχετεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἀποχετεύω:
1 отводить посредством канала (sc. τὸ ὕδωρ Plat.);
2 перен. отводить, обращать (τὸ βάσκανον πρὸς ἑτέρους Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀποχετεύω: ἀπομακρύνω τὸ ὕδωρ ἀπὸ τινος μέρους δι’ ὀχετοῦ, Λατ. derivare, τὰ μὲν ἐξαντλοῦντες, τὰ δ’ ἀποχετεύοντες καὶ παρατρέποντες Πλάτ. Νόμ. 736Β: - Παθ., ὥσπερ ῥεῦμα ἀποχετευόμενον ὁ αὐτ. Πολ. 485D. 2) μεταφ., ἀποπέμπειν, μεταβιβάζειν, πρὸς ἑτέρους ἀποχετεύειν τὸ βάσκανον Πλούτ 2. 485F.
Greek Monolingual
(Α ἀποχετεύω) οχετός
απομακρύνω περιττά ή ακάθαρτα υγρά από κάπου με οχετό
αρχ.
μεταβιβάζω από τον ένα στον άλλο, αποπέμπω.