ἀρυστρίς
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
English (LSJ)
[ᾰ], ίδος, ἡ, = ἀρύταινα, AP6.306 (Aristo).
Spanish (DGE)
-ίδος, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
cazo para la salsa de la carne AP 6.306 (Aristo).
German (Pape)
[Seite 364] ίδος, ἡ, Löffel (s. ἀρυτήρ), Ariston. 1 (VI, 306).
Russian (Dvoretsky)
ἀρυστρίς: ίδος (ᾰ) ἡ ковш или уполовник Anth.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρυστρίς: -ίδος, ἡ, = ἀρύταινα, Ἀνθ. Π. 6. 306· γράφεται καὶ ἀρυστίς, Συλλογ. Ἐπιγρ. 8345.
Greek Monotonic
ἀρυστρίς: -ίδος, ἡ, = ἀρύσταινα, σε Ανθ.
Middle Liddell
= ἀρύταινα, Anth.]