ἄντανδρος

From LSJ

οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄντανδρος Medium diacritics: ἄντανδρος Low diacritics: άντανδρος Capitals: ΑΝΤΑΝΔΡΟΣ
Transliteration A: ántandros Transliteration B: antandros Transliteration C: antandros Beta Code: a)/ntandros

English (LSJ)

ἄντανδρον, instead of a man, as a substitute, ἀντί τινος Luc. DMort.16.2, etc.

Spanish (DGE)

-ον
que remplaza a un hombre, que lo sustituye de la sombra de Heracles que lo remplaza ante Plutón ἄντανδρόν σε τῷ Πλούτωνι παρέδωκεν ἀνθ' ἑαυτοῦ Luc.DMort.16.2, ἄντανδρον ὑμῖν ἀντ' ἐμαυτοῦ παραδώσω τὸν ἀγαπητόν Luc.Cat.10.

German (Pape)

[Seite 244] (ἀνήρ), an Mannes statt; der sich für Jemand stellt, Luc. Dial. Mort. 16, 2.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ, ἡ)
remplaçant, otage litt. homme pour homme.
Étymologie: ἀντί, ἀνήρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄντανδρος:подставное лицо (ἄντανδρόν τινά τινι παραδοῦναι ἀντί τινος Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄντανδρος: -ον, (ἀνὴρ) ἀντὶ ἀνδρός, ἀνὴρ ἀντικαθιστῶν ἄλλον ἄνδρα: εἰ δὲ βούλεσθε, καὶ ἄντανδρον ὑμῖν ἀντὶ ἐμαυτοῦ παραδώσω τὸν ἀγαπητόν Λουκ. Κατάπλ. 10, κτλ.

Greek Monolingual

ἄντανδρος, -ον (Α)
ο αντικαταστάτης.

Greek Monotonic

ἄντανδρος: -ον (ἀνήρ), αντί ανδρός, ως υποκατάστατο αυτού, σε Λουκ.

Middle Liddell

ἀνήρ
instead of a man, as a substitute, Luc.