ἱππομαχέω

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἱππομᾰχέω Medium diacritics: ἱππομαχέω Low diacritics: ιππομαχέω Capitals: ΙΠΠΟΜΑΧΕΩ
Transliteration A: hippomachéō Transliteration B: hippomacheō Transliteration C: ippomacheo Beta Code: i(ppomaxe/w

English (LSJ)

fight on horseback, Th.4.124, X.Cyr.6.4.18; ἱ. πρὸς ὁπλίτας to fight, cavalry against infantry, Id.Ages.2.3.

German (Pape)

[Seite 1260] zu Pferde kämpfen, Xen. Cyr. 6, 4, 18.

French (Bailly abrégé)

ἱππομαχῶ :
1 combattre à cheval;
2 en parl. de cavalerie combattre contre de l'infanterie.
Étymologie: ἱππόμαχος.

Russian (Dvoretsky)

ἱππομαχέω:
1 сражаться в конном строю, вести конный бой (οἱ ἱππῆς ἱππομάχησαν Thuc.; ἱ. πρὸς ὁπλιτας Xen.; κράτιστοι ὄντες ἱ. Plut.);
2 сражаться против конницы (ἅμα ἱ. τε καὶ φαλαγγομαχεῖν καὶ πυργομαχεῖν Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἱππομᾰχέω: μάχομαι ἀπὸ τοῦ ἵππου, ἔφιππος, Θουκ. 4. 124, 18˙ πῶς ἅμα δυνήσεται ἱππομαχεῖν τε καὶ φαλαγγομαχεῖν καὶ πυργομαχεῖν; Ξεν. Κύρ. 6. 4, 18˙ πρὸς τοὺς ὁπλίτας ἱππομαχεῖν Ξεν. Ἀγησ. 2, 3.

Greek Monotonic

ἱππομᾰχέω: μέλ. -ήσω, μάχομαι πάνω στην πλάτη αλόγου, σε Θουκ., Ξεν.

Middle Liddell

ἱππομᾰχέω, fut. -ήσω
to fight on horseback, Thuc., Xen.

Lexicon Thucydideum

equestre praelium committere, to engage in a cavalry battle, 4.124.3.