Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὀξίνα

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα –> I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.
Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
Full diacritics: ὀξίνα Medium diacritics: ὀξίνα Low diacritics: οξίνα Capitals: ΟΞΙΝΑ
Transliteration A: oxína Transliteration B: oxina Transliteration C: oksina Beta Code: o)ci/na

English (LSJ)

(prob. Dor. fem.),

   A harrow, Hsch. (Cogn. with ὀξύς, cf. Lith. ekēli, Germ. eggen 'harrow', Lat.occa.)

German (Pape)

[Seite 351] ἡ, die spitzige Egge, occa, Hesych. beschreibt genau, ἐργαλεῖόν τι γεωργικὸν σιδηροῦς γόμφους ἔχον, ἑλκόμενον ὑπὸ βοῶν.

Greek (Liddell-Scott)

ὀξίνα: ἡ, (ὀξὺς) ἐργαλεῖον γεωργικὸν μετὰ πολλῶν ὀδόντων (Λατ. occa), κληθὲν οὕτως ἐκ τῆς ὀξύτητος τῶν ὀδόντων, «ἐργαλεῖόν τι γεωργικόν, σιδηροῦς γόμφους ἔχον, ἑλκόμενον ὑπὸ βοῶν» Ἡσύχ.· ὀξίνη διάθεσις: «ἥν φασιν οἱ πολλοὶ τοῦ στομάχου ὀξίδα» Φώτ.

Greek Monolingual

ὀξινα, ἡ (Α)
(κατά τον Ησύχ.) «ἐργαλεῑόν τι γεωργικὸν σιδηροῡς γόμφους ἔχον, ἑλκόμενον ὑπὸ βοῶν».
[ΕΤΥΜΟΛ. Διαλεκτικός τ. που ανάγεται σε IE ogetā «σβάρνα» και συνδέεται με λατ. occa, αρχ. γαλατ. ocet, βρετον. oged, αρχ. άνω γερμ. egida, λιθουαν. akecios και αρχ. πρωσ. aketes. Ο ελλ. τ. ὀξίνα έχει σχηματιστεί κατ' επίδραση του επιθ. ὀξύς με επίθημα -ίνα, κατά το συνώνυμο ἀξίνα].

Etymological

Grammatical information: f.
Meaning: ἐργαλεῖόν τι γεωργικόν, σιδηροῦς γόμφους ἔχον, ἑλκόμενον ὑπὸ βοῶν H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Not to be separated from the IE word for harrow in Lat. occa, Celt., e.g. Welsh oged, Germ., e.g. OHG egida (Egge innovation), Balt., e.g. Lith. akė́čios (ek-), IE *oketā (Lat. occa unclear)(?); perh. reshaped after ὀξύς and with ending as in ἀξίνη axe, but this has a long ι, while here the length is unknown; Pre-Greek has a suffix -ιν-. -- WP. 1, 31 f., Pok. 22, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. occa, Fraenkel s. ekė́čios. (The further connection with the word for eye in ὄσσε etc. (Specht KZ 62, 210ff., Ursprung 345, Fraenkel l.c.) is impossible because of the velar: IE *ok- against okʷ-). The word supposed to be a\/ok-et- (Pok. 22) is itself doubtful, as it occurs only in Germanic, Celtic and Lithuanian (Lat. occa is not quite clear).