corporo
μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)
Latin > English
corporo corporare, corporavi, corporatus V TRANS :: kill, strike dead; form into a body, furnish w/a body; form (corporate society)
Latin > English (Lewis & Short)
corpŏro: āvi, ātum, 1, v. a. corpus,
I to make or fashion into a body, to furnish with a body.
I Prop.: semen tempore ipso animatur corporaturque, Plin. 7, 15, 13, § 66; cf. id. 10, 53, 74, § 148.—In part. perf.: corporatus Christus et veste carnis indutus, Lact. 4, 26; Tert. Pall. 2: undique mundus, * Cic. Univ. 2 B. and K.—
II Transf.
A Of a picture: quae (pictura) prius quam coloribus corporatur, umbra tingitur, Non. p. 37, 13.—
B To make a body or corpse, i. e. to kill: corporare est interficere et quasi corpus solum sine animā relinquere, Enn. and Att. ap. Non. p. 20, 21 sq. (Enn. Trag. Rel. v. 101; Att. Trag. Rel. v. 604 Rib.).—
C P. a. as subst. (acc. to corpus, II.): ‡ corpŏrātus, i, m., a member of a corporation, Inscr. Grut. 45, 8; 496, 5 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
corpŏrō, āvī, ātum, āre (corpus), tr.,
1 donner un corps : corporari Plin. 7, 66, prendre un corps, se former ; mundus undique corporatus Cic. Tim. 5, monde entièrement corporel ; corporatus Christus Lact. Inst. 4, 26, le Christ fait homme || [fig.] coloribus corporari Non. 37, 13, être colorié
2 réduire à l’état de cadavre, tuer : Acc. Tr. 604 ; Enn. Scen. 114.
Latin > German (Georges)
corporo, āvī, ātum, āre (corpus), I) zum Körper machen, -bilden, mit einem Körper versehen, im Passiv corporari, zum Körper werden (Ggstz. animari, s. Bünem. Lact. 2, 9, 21), semen tempore ipso animatur corporaturque, Plin.: ipsum animal ex albo liquore ovi corporatur, Plin.: quod fetus animantium colore et umore corporentur atque animentur ad vitam, Lact.: quae (pictura) priusquam coloribus corporatur (koloriert wird), umbra fingitur, Non. 37, 13. – Partiz. Perf. corporātus = zum Körper geworden, verkörpert, Christus c. et veste carnis indutus, Lact.: rnundus corporatus, körperhaft, Cic. Tim. 2. § 5. – II) zu einem bloßen Körper (ohne Seele) machen, entleiben, töten, Enn. scen. 114. Acc. tr. 604.