perfluo
Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt
Latin > English
perfluo perfluere, perfluxi, perfluxus V :: flow/run through; flow on/along; stream (with moisture); flow (drapery)
Latin > English (Lewis & Short)
per-flŭo: xi, 3, v. a. and n.
I Act., to flow or run through (post-class.): pluvialibus nimbis perfluuntur, Arn. 6, 191.—
II Neutr.
A Lit.
1 To flow or run through (poet. and in post-Aug. prose): per colum vina videmus Perfluere, Lucr. 2, 392; Petr. 23.—
2 In gen., to flow: quasi in vas commoda perfluere, Lucr. 3, 937: Belus amnis in mare perfluens, Plin. 36, 26, 65, § 190.—
b To drip with any thing (postclass.): sudore perfluere, App. M. 1, p. 108, 1.—
c Of long garments, to flow or float (post-class.), App. M. 11, p. 258, 30.—*
B Trop.: plenus rimarum sum: hac atque illac perfluo, I leak, i. e. I cannot keep the secret, Ter. Eun. 1, 2, 25.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perflŭō,¹⁴ ūxī, ūxum, ĕre, intr.,
1 couler à travers : [avec per ] Lucr. 2, 392 || [avec in acc.] couler dans : Lucr. 3, 937 ; Plin. 36, 190
2 sudore Apul. M. 1, 13, être inondé de sueur
3 être ample, traîner, tomber [en parl. d’un vêtement] : Apul. M. 11, 4
4 laisser échapper les secrets, ne rien garder, être indiscret [m. à m., fuir comme un vase] : hac atque illac perfluo Ter. Eun. 105, je fuis de toutes parts.
Latin > German (Georges)
per-fluo, flūxī, flūxum, ere, I) durchfließen, 1) eig.: per colum, Lucr. 2, 392: perfluebant per frontem sudantis acaciae rivi, Petron. 23, 5. – 2) übtr., v. Gefäß, auslaufen; dah. scherzh.: plenus rimarum sum, hac atque illac perfluo, laufe hier u. da aus, d.i. kann die Geheimnisse nicht bei mir behalten, Ter. eun. 105. – II) bis ans Ziel hinfließen, 1) eig., einfließen, einmünden, in vas, Lucr.: v. Flüssen, in Tuscum pelagus, Mela: in mare, Plin. – 2) übtr., v. Gewande, bis tief herniederwallen, Apul. met. 11, 4. – III) überfließen, a) vor Überfluß überfließen, übtr., perfluat et pomis candidus ante sinus, Tibull. 1, 10, 68. – b) über und überfließen, -triefen, sudore frigido, v. Pers., Apul.: pluvialibus nimbis, v. Tempeln, Arnob.
Latin > Chinese
perfluo, is, uxi, uxum, uere. n. act. 3. :: 流過。控水。泄漏。 Voluptatibus perfluens 快樂無度。Plenus rimarum sum, hac atque illac perfluo 吾满裂紋四體皆漏。即随口言。