pressura

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source

Latin > English (Lewis & Short)

pressūra: ae, f. premo,
I a pressing, pressure (post-Aug.).
I Lit.: pressura palpebrarum, App. M. 5, p. 166, 14.—
   2    In partic., a pressing of wine, oil, etc.: pressura una culeos viginti implere debet, Plin. 18, 31, 74, § 317: oleum primae pressurae, Col. 12, 50.—
   B Transf.
   1    A pressure, burden: levare pressuram, App. M. 7, p. 195, 35.—
   2    A press, throng, crowd of people: nimia densitas pressurae, App. M. 3, p. 130, 9.—
   3    The downward pressure, fall, descent of water, Front. Aquaed. 18: aquarum, Sen. Q. N. 2, 6, 4.—
   4    A too heavy, too long, unnatural sleep, Cael. Aur. Acut. 1 praef.—
   5    That which is pressed out, juice (poet.): Corycii pressura croci, sic, etc., Luc. 9, 809.—
II Trop., oppression, affliction, distress (eccl. Lat.): pressuram persecutionemque perferre, Tert. ad Uxor. 1, 5; Lact. 5, 22, 17; 4, 26, 19; Vulg. 2 Cor. 1, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pressūra, æ, f. (premo), action de presser, pression : Apul. M. 5, 17 || tour (coup) de pressoir : Plin. 18, 317 || pression [exercée sur un liquide : Frontin. Aqu. 18 || jus exprimé : Luc. 9, 809 || presse [de la foule] : Apul. M. 3, 2 || fardeau, poids, charge : Apul. M. 7, 17 || sommeil léthargique : C. Aur. Acut. 1, præf. || [fig.] tribulation, malheur, affliction : Lact. Inst. 5, 22, 17.

Latin > German (Georges)

pressūra, ae, f. (premo), I) der Druck, das Drucken, a) übh.: loci (der Lage), Sen. nat. qu. 3, 15, 7. – und das Drücken = das Gefühl des Drückens, per somnium gravedo atque pressura et veluti praefocatio, zus. v. Alpdrücken, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 3, 55: palpebrarum, Apul. met. 5, 17. – b) das Pressen, Keltern des Weins, Öls, Colum. u. Plin.: prima pr. (Ggstz. iteratio, tertiatio), Colum. – meton. der ausgepreßte Saft, Lucan. 9, 808. – c) das Drücken, Drängen der Leute, Apul. met. 3, 2. – d) der Druck des Wassers, pr. aquarum, Sen. nat. qu. 2, 6, 5. – nach unten, der Fall, maior, levior, Frontin. aqu. 18. – e) der zu feste, lange, unnatürliche Schlaf, Cael. Aur. de morb. acut. 1. praef. § 17. – II) bildl., der Druck, die Bedrückung, Drangsal, auch im Plur., Eccl.; vgl. Bünem. Lact. 4, 26, 19 u. 5, 22, 17.