νεκροκομίζω

From LSJ

ἀναγκαίως δ' ἔχει βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον στάχυν, καὶ τὸν μὲν εἶναι, τὸν δὲ μή → But it is our inevitable lot to harvest life like a fruitful crop, for one of us to live, one not. (Euripides, Hypsipyle fr. 60.94ff.)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νεκροκομίζω Medium diacritics: νεκροκομίζω Low diacritics: νεκροκομίζω Capitals: ΝΕΚΡΟΚΟΜΙΖΩ
Transliteration A: nekrokomízō Transliteration B: nekrokomizō Transliteration C: nekrokomizo Beta Code: nekrokomi/zw

English (LSJ)

take care of the dead, Eust.1080.51.

Greek Monolingual

νεκροκομίζω ή νεκροκομῶ, -έω (Α) νεκροκόμος
φροντίζω για την ταφή τών νεκρών, στολίζω νεκρούς, κηδεύω.

German (Pape)

die Toten besorgen, schmücken, Lobeck Phryn. 625.