παππυλιάζω

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παππυλιάζω Medium diacritics: παππυλιάζω Low diacritics: παππυλιάζω Capitals: ΠΑΠΠΥΛΙΑΖΩ
Transliteration A: pappyliázō Transliteration B: pappyliazō Transliteration C: pappyliazo Beta Code: pappulia/zw

English (LSJ)

v.l. for ποππυλιάζω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 466] = ποππυλιάζω, Eust. 565, 12.

Greek (Liddell-Scott)

παππυλιάζω: ἀντὶ ποππυλιάζω, «τὸ ποππύζειν καὶ ποππυλιάζειν λέγεται Δωρικῶς. Θεόκριτος· «καὶ ἁδύ τι ποππυλιάσδει»· τινὲς δὲ αὐτὸ παππυλιάσδει γράφουσι» Εὐστ. 565, 12.

Greek Monolingual

Α
βλ. παππυλιάζω.