περισπαστέον

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περισπαστέον Medium diacritics: περισπαστέον Low diacritics: περισπαστέον Capitals: ΠΕΡΙΣΠΑΣΤΕΟΝ
Transliteration A: perispastéon Transliteration B: perispasteon Transliteration C: perispasteon Beta Code: perispaste/on

English (LSJ)

one must make circumflex, Ath.14.644b, Sch.E.Ph.697, etc.

Greek (Liddell-Scott)

περισπαστέον: ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ θέσῃ περισπωμένην, «περισπαστέον δὲ λέγοντας πλακοῦς τὴν ὀνομαστικήν· συνῄρηται γὰρ ἐκ τοῦ πλακόεις» Ἀθήν. 644Β, κτλ.

Greek Monolingual

Α
(ρημ. επίθ.) πρέπει κανείς να βάλει περισπωμένη ή πρέπει να προφέρει το φωνήεν κάποιας συλλαβής με περισπώμενο τόνο, με περίσπαση της φωνής.