πολυδινής

From LSJ

εἰς πέλαγος σπέρµα βαλεῖν καὶ γράµµατα γράψαι ἀµφότερος µόχθος τε κενὸς καὶ πρᾶξις ἄκαρπος → throwing seeds and writing letters at sea are both a vain and fruitless endeavor

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυδῑνής Medium diacritics: πολυδινής Low diacritics: πολυδινής Capitals: ΠΟΛΥΔΙΝΗΣ
Transliteration A: polydinḗs Transliteration B: polydinēs Transliteration C: polydinis Beta Code: poludinh/s

English (LSJ)

πολυδινές, much-whirling, Opp.H.4.585; μίτου πολυδινέα λάτριν AP6.39 (Arch.).

German (Pape)

[Seite 662] ές, mit vielen Wirbeln, Opp. Hal. 4, 585 u. a. sp. D.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui tournoie beaucoup ; tortueux.
Étymologie: πολύς, δίνη.

Russian (Dvoretsky)

πολυδῑνής: делающий много извилистых движений (при прядении), вращающий веретено (ἡ λάτρις Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

πολῠδῑνής: -ές, ὁ πολὺ περιδινούμενος, Ὀππ. Ἁλ. 4. 485, Ἀνθ. Π. 6. 39.

Greek Monolingual

-ές, ΜΑ
αυτός που στροβιλίζεται πολύ, που κάνει πολλές στροφές («ἑλισσομένη κεφαλὴ πολυδινέϊ παλμῷ», Νόνν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -δινης (< δινῶ «περιστρέφω, στροβιλίζω), πρβλ. ταχυδινής].

Greek Monotonic

πολῠδῑνής: -ές (δίνη), αυτός που περιστρέφεται πολύ, στροβιλιζόμενος συνεχώς, σε Ανθ.

Middle Liddell

πολῠ-δῑνής, ές δίνη
much-whirling, Anth.