τειχισμός

From LSJ

νόμος βούλεται μὲν εὑεργετεῖν βίον ἀνθρώπων (Democritus) → Law is meant to benefit human life

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τειχισμός Medium diacritics: τειχισμός Low diacritics: τειχισμός Capitals: ΤΕΙΧΙΣΜΟΣ
Transliteration A: teichismós Transliteration B: teichismos Transliteration C: teichismos Beta Code: teixismo/s

English (LSJ)

ὁ, = τείχισις, Th.5.82, 6.44, etc.

German (Pape)

[Seite 1081] ὁ, = τείχισις; Thuc. 5, 82. 6, 44, Pol. 5, 93, 5.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
c. τείχισις.
Étymologie: τειχίζω.

Russian (Dvoretsky)

τειχισμός: ὁ Thuc. = τείχισις.

Greek (Liddell-Scott)

τειχισμός: ὁ, = τείχισις, Θουκ. 5. 82., 6. 44, Δημ. 325, 23, Πολύβ. 5. 93, 5, κλπ. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 3.

Greek Monolingual

ὁ, Α τειχίζω
ανέγερση τείχους, τείχιση.

Greek Monotonic

τειχισμός: ὁ, = τείχισις, σε Θουκ.

Middle Liddell

τειχισμός, οῦ, ὁ, = τείχισις, Thuc.]

English (Woodhouse)

act of fortifying

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

munitio, fortification, 5.17.2, [vulgo commonly ὡς ἐπιτειχισμόν]. 5.82.6, 6.44.1, 6.102.4, 7.20.1, 8.14.3, 8.34.1, 8.51.2.

Translations

fortification (act)

Bulgarian: укрепване, усилване; Chinese Mandarin: 防禦工事/防御工事, 工事; Esperanto: fortikado; Finnish: linnoittaminen; French: fortification, renforcement; Galician: fortificación; German: Festungsbau, Befestigen; Greek: οχύρωση; Ancient Greek: διατειχισμός, διοικοδόμησις, ἐκτειχισμός, ἐπιτείχισις, ὀχύρωσις, περιτείχισις, τείχισις, τειχισμός, χαράκωσις; Italian: fortificazione; Latin: fortificatio, munitio; Macedonian: утврдување, утврда; Malay: pengubuan; Norman: fortificâtion; Old Polish: fortyfikacja, umocnienie; Portuguese: fortificação; Romanian: fortificare; Russian: фортификация, укрепление; Spanish: fortificación; Swedish: befästning, befästningskonst