ἀνιάχω

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνῐάχω Medium diacritics: ἀνιάχω Low diacritics: ανιάχω Capitals: ΑΝΙΑΧΩ
Transliteration A: aniáchō Transliteration B: aniachō Transliteration C: aniacho Beta Code: a)nia/xw

English (LSJ)

[ᾰχ],
A cry aloud, A.R.2.270, 3.253, Nonn. D. 15.417.
2 c. acc., proclaim loudly, APl.4.296 (Antip.); ἔπος Nonn. D. 44.190.

Spanish (DGE)

(ἀνῐάχω)
• Prosodia: [-ᾰ-]
• Morfología: [impf. ἀνίᾰχον (-ῑ-) AP 16.296 (Antip.Sid.), Nonn.D.15.417]
1 intr. gritar E.Or.1465, A.R.2.270, 3.253, Πὰν νόμιος καὶ Φοῖβος ἀνίαχον Nonn.l.c.
c. ac. ἔπος Nonn.D.44.190, cf. 10.425.
2 c. ac. aclamar ἄλλοι δ' ἄλλην μαῖαν ἀνίαχον AP l.c.

French (Bailly abrégé)

1 s'écrier;
2 acclamer, vanter.
Étymologie: ἀνά, ἰάχω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνιάχω: μέλλ. -αχήσω, ἰσχυρῶς φωνάζω, ἀναβοῶ, «χουγιάζω», Ἀπολλ. Ρόδ. 2. 270, κτλ. 2) μετ’ αἰτ., μεγαλοφώνως ἐπαινῶ, Ἀνθ. Πλαν. 296. ΙΙ. ἀναφωνῶ ἀποκρινόμενος, ἀποκρίνομαι μεγαλωφώνως, Νόνν. παράφρ. Εὐαγγ. κ. Ἰω. ι΄, 90.

Greek Monolingual

ἀνιάχω (Α) ιάχω
1. κραυγάζω δυνατά
2. ανακηρύσσω, επαινώ μεγαλόφωνα
3. απαντώ μεγαλόφωνα.

Greek Monotonic

ἀνιάχω: [ᾰ], κραυγάζω, φωνάζω δυνατά· με αιτ., επαινώ μεγαλόφωνα, σε Ανθ.

Middle Liddell

to cry aloud: c. acc. to praise loudly, Anth.

German (Pape)

aufschreien, ἀνίαχον Ap.Rh. 2.270, 3.253; laut rühmen, Antip.Sid. 45 (Plan. 296).