ὑπεραίρομαι
From LSJ
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
English (Strong)
middle voice from ὑπέρ and αἴρω; to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty: exalt self, be exalted above measure.
Chinese
原文音譯:Øpera⋯romai 虛胚而-埃羅買
詞類次數:動詞(3)
原文字根:在上面-舉起 相當於: (נָשָׂא) (עָבַר) (סָלַק / עָלָה)
字義溯源:高抬自己,高舉,提高,自高,過於自高;由(ὑπέρ / ὑπερεγώ)*=在上,過於)與(αἴρω)*=舉起)組成
出現次數:總共(3);林後(2);帖後(1)
譯字彙編:
1) 我⋯自高(1) 林後12:7;
2) 我⋯過於自高(1) 林後12:7;
3) 高抬自己(1) 帖後2:4