ἐπορθιάζω: Difference between revisions
Οὐ δεῖ σε χαίρειν τοῖς δεδυστυχηκόσι → Nicht freut man über den sich, der im Unglück ist → Kein Mensch legt Hand an den an, der im Unglück ist
(Bailly1_2) |
(14) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=élever <i>en parl. de la voix</i> : ὀλολυγμόν ESCHL pousser des cris de joie ; <i>abs.</i> ἐπ. γόοις ESCHL élever la voix en poussant des gémissements ; appeler à grands cris, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὀρθιάζω]]. | |btext=élever <i>en parl. de la voix</i> : ὀλολυγμόν ESCHL pousser des cris de joie ; <i>abs.</i> ἐπ. γόοις ESCHL élever la voix en poussant des gémissements ; appeler à grands cris, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ὀρθιάζω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπορθιάζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ορθώνω]], ειδ. [[τεντώνω]] τ’ αφτιά μου («τὰ ὦτα ἀνεγερθέντα καὶ ἐπορθιασθέντα», Φίλ.)<br /><b>2.</b> [[υψώνω]] τη [[φωνή]] μου, [[σκούζω]] («ποίαν Ἐρινὺν τήνδε δώμασιν κέλει ἐπορθιάζειν;», <b>Αισχύλ.</b>)<br /><b>3.</b> [[θρηνώ]] [[δυνατά]] («ἐπορθίαζε νῡν γόοις», <b>Αισχύλ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[ορθιάζω]] «[[φωνάζω]] [[δυνατά]]» (<span style="color: red;"><</span> <i>όρθιος</i> <span style="color: red;"><</span> [[ορθός]])]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 29 September 2017
English (LSJ)
A set upright, ἐ. τὰ ὦτα prick the ears, v.l. in Ph.2.4 : but mostly of the voice, lift up at or over, ὀλολυγμὸν τῇδε λαμπάδι A.Ag. 29 ; Ἐρινὺν τήνδε δώμασιν ib.1120 : abs., ἐ. γόοις lift up the voice in wailing, Id.Pers.1050(lyr.).
German (Pape)
[Seite 1009] die Stimme erheben, sc. φωνήν, entgegen ertönen lassen, zujubeln, ὀλολυγμὸν τῇδε λαμπάδι Aesch. Ag. 29. 1091, γόοις, mit Wehklagen aufschreien, Pers. 1007; – im eigtl. Sinne, emporrichten, τὰ ὦτα, die Ohren spitzen, Philo, l. d.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπορθιάζω: κάμνω τι νὰ σταθῇ ὄρθιον, ἐπορθ. τὰ ὦτα, ὀρθώνω, «τεντώνω ταὐτιά», Φίλων 2. 4· ἀλλὰ κατὰ τὸ πλεῖστον ἐπὶ τῆς φωνῆς, ὑψῶ τὴν φωνήν μου, ὀλολυγμὸν εὐφημοῦντα τῇδε λαμπάδι ἐπορθιάζειν Αἰσχύλ. Ἀγ. 29· ποίαν Ἐρινὺν τήνδε δώμασιν κέλει ἐπορθιάζειν αὐτόθι 1120· ἀπολ., ἐπορθιάζω γόοις, ἐγείρω τὴν φωνήν μου ἐν θρήνοις, ὁ αὐτ. ἐν Πέρσ. 1050.
French (Bailly abrégé)
élever en parl. de la voix : ὀλολυγμόν ESCHL pousser des cris de joie ; abs. ἐπ. γόοις ESCHL élever la voix en poussant des gémissements ; appeler à grands cris, acc..
Étymologie: ἐπί, ὀρθιάζω.
Greek Monolingual
ἐπορθιάζω (Α)
1. ορθώνω, ειδ. τεντώνω τ’ αφτιά μου («τὰ ὦτα ἀνεγερθέντα καὶ ἐπορθιασθέντα», Φίλ.)
2. υψώνω τη φωνή μου, σκούζω («ποίαν Ἐρινὺν τήνδε δώμασιν κέλει ἐπορθιάζειν;», Αισχύλ.)
3. θρηνώ δυνατά («ἐπορθίαζε νῡν γόοις», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ορθιάζω «φωνάζω δυνατά» (< όρθιος < ορθός)].