ἔκμετρος: Difference between revisions
Ἴσον ἐστὶν ὀργῇ καὶ θάλασσα καὶ γυνή → Mulier et mare sunt isdem plane moribus → In ihrem Naturell sind Frau und Meerflut gleich
(big3_13) |
(10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fuera de toda medida]], [[inconmensurable]] ὄλβος S.<i>Fr</i>.353, γυῖα Man.4.464, cf. 626.<br /><b class="num">2</b> métr. [[que excede la medida debida]] de un verso, Luc.<i>Pr.Im</i>.18.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[fuera de medida]] Poll.5.167. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fuera de toda medida]], [[inconmensurable]] ὄλβος S.<i>Fr</i>.353, γυῖα Man.4.464, cf. 626.<br /><b class="num">2</b> métr. [[que excede la medida debida]] de un verso, Luc.<i>Pr.Im</i>.18.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[fuera de medida]] Poll.5.167. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἔκμετρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[υπέρμετρος]], [[αμέτρητος]] («[[ὄλβος]] [[ἔκμετρος]]»)<br /><b>2.</b> (για [[πόδα]] ή στίχο) αυτός που ξεπερνά το [[μέτρο]]<br /><b>3.</b> [[ακράτητος]], [[αχαλίνωτος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:07, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A out of measure, measureless, ὄλβος S.Fr.353, cf. Man.4.464,626; of a verse, exceeding the due length, Luc.Pr.Im.18.
German (Pape)
[Seite 769] 1) außer dem Maaße, übermäßig; ὀλβος Soph. frg. 324; vgl. B. A. 38, wo χρυσός, καρπός, ὄχλος ἔκμ. angeführt werden; καὶ ὑπὲρ τὸν πόδα Luc. pro imag. 18. – 2) = ἄμετρος, ohne Metrum, prosaisch, Luc. Iup. trag. 20, Ggstz ἔμμετρος.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκμετρος: -ον, ἀμέτρητος, ἄμετρος, ὄλβος Σοφ. Ἀποσπ. 324, πρβλ. ποὺς ΙΙΙ. ― ἀντίθετον τῷ ἔμμετρος.
Spanish (DGE)
-ον
I 1fuera de toda medida, inconmensurable ὄλβος S.Fr.353, γυῖα Man.4.464, cf. 626.
2 métr. que excede la medida debida de un verso, Luc.Pr.Im.18.
II adv. -ως fuera de medida Poll.5.167.
Greek Monolingual
ἔκμετρος, -ον (Α)
1. υπέρμετρος, αμέτρητος («ὄλβος ἔκμετρος»)
2. (για πόδα ή στίχο) αυτός που ξεπερνά το μέτρο
3. ακράτητος, αχαλίνωτος.