προϋπολαμβάνω: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
(Bailly1_4)
(35)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=supposer auparavant, présumer.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ὑπολαμβάνω]].
|btext=supposer auparavant, présumer.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ὑπολαμβάνω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α [[ὑπολαμβάνω]]<br /><b>1.</b> [[παραδέχομαι]], [[αποδέχομαι]] [[προηγουμένως]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σχηματίζω]] [[γνώμη]] εκ τών προτέρων.
}}
}}

Revision as of 12:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προϋπολαμβάνω Medium diacritics: προϋπολαμβάνω Low diacritics: προϋπολαμβάνω Capitals: ΠΡΟΫΠΟΛΑΜΒΑΝΩ
Transliteration A: proüpolambánō Transliteration B: proupolambanō Transliteration C: proypolamvano Beta Code: prou+polamba/nw

English (LSJ)

   A assume beforehand, Arist.APo.71a12; ἀλόγως π. make an improbable presumption, Id.Po.1461b1.    2 hold an opinion previously, Id.Rh. 1395b6.

German (Pape)

[Seite 795] (s. λαμβάνω), vorher annehmen, glauben, Arist. an. post. 1, 1 rhet. 2, 21.

Greek (Liddell-Scott)

προϋπολαμβάνω: ὑπολαμβάνω, νομίζω ἐκ τῶν προτέρων, Ἀριστ. Ἀναλυτ. Ὕστ. 1. 1, 3, Ρητ. 2. 21, 16· ἀλόγως πρ. ὁ αὐτ. ἐν Ποιητ. 25. 24.

French (Bailly abrégé)

supposer auparavant, présumer.
Étymologie: πρό, ὑπολαμβάνω.

Greek Monolingual

Α ὑπολαμβάνω
1. παραδέχομαι, αποδέχομαι προηγουμένως κάτι
2. σχηματίζω γνώμη εκ τών προτέρων.