τιμοκρατία: Difference between revisions

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
(Bailly1_5)
(41)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> État dans lequel l’amour des honneurs est le principal mobile;<br /><b>2</b> État où le pouvoir appartient aux citoyens possesseurs d’un certain revenu.<br />'''Étymologie:''' [[τιμή]], [[κρατέω]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> État dans lequel l’amour des honneurs est le principal mobile;<br /><b>2</b> État où le pouvoir appartient aux citoyens possesseurs d’un certain revenu.<br />'''Étymologie:''' [[τιμή]], [[κρατέω]].
}}
{{grml
|mltxt=η, ΝΑ<br />πολιτικό [[σύστημα]] της αρχαίας Ελλάδας [[κατά]] το οποίο η [[συμμετοχή]] τών πολιτών στη [[διακυβέρνηση]] ήταν ανάλογη με την περιουσιακή τους [[κατάσταση]]<br /><b>αρχ.</b><br />το [[πολίτευμα]] στο οποίο [[καθοριστικός]] [[παράγοντας]] [[είναι]] η [[εντιμότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τιμή]] <span style="color: red;">+</span> -<i>κρατία</i> (<span style="color: red;"><</span> -<i>κράτης</i> <span style="color: red;"><</span> [[κράτος]]), <b>πρβλ.</b> [[δημο]]-<i>κρατία</i>].
}}
}}

Revision as of 12:42, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τῑμοκρᾰτία Medium diacritics: τιμοκρατία Low diacritics: τιμοκρατία Capitals: ΤΙΜΟΚΡΑΤΙΑ
Transliteration A: timokratía Transliteration B: timokratia Transliteration C: timokratia Beta Code: timokrati/a

English (LSJ)

ἡ,

   A state in which the love of honour is the ruling principle, expld. by Pl. as ἡ φιλότιμος πολιτεία. R.545b; cf. τιμαρχία.    II state in which honours are distributed according to a rating of property, timocracy, Arist.EN1160a36,b17.

German (Pape)

[Seite 1116] ἡ, bei Plat. Rep. VIII, 545 c u. öfter, ein Staat, dessen Grundlage die Ehre ist; bei Arist. eth. 8, 10 ein Staat, in welchem die Aemter u. Ehrenstellen nach der Schätzung des Vermögens, nach dem Census vertheilt werden.

Greek (Liddell-Scott)

τῑμοκρᾰτία: ἡ πολιτεία ἐν ᾗ ἡ πρὸς τὴν τιμὴν ἀγάπη εἶναι ἡ διοικοῦσα ἀρχή, ἑρμηνεύεται δὲ παρὰ Πλάτ. ὡς, ἡ φιλότιμος πολιτεία, Πολ. 545Β, πρβλ. τιμαρχία. ΙΙ. πολίτευμα, καθ’ ὃ τὰ ἀξιώματα διανέμονται ἀναλόγως πρὸς τὴν διατίμησιν τῆς περιουσίας, κατὰ τὸν Ἀριστ. ἐν Ἠθικ. Νικ. 8. 10, 1 καὶ 3, = ἡ ἐκ τιμημάτων πολιτεία, ἣν ὁ Πλάτ. (Πολ. 550C) καλεῖ ὀλιγαρχίαν, ὁ δὲ Ξεν. (Ἀπομν. 4. 6, 12) πλουτοκρατίαν.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 État dans lequel l’amour des honneurs est le principal mobile;
2 État où le pouvoir appartient aux citoyens possesseurs d’un certain revenu.
Étymologie: τιμή, κρατέω.

Greek Monolingual

η, ΝΑ
πολιτικό σύστημα της αρχαίας Ελλάδας κατά το οποίο η συμμετοχή τών πολιτών στη διακυβέρνηση ήταν ανάλογη με την περιουσιακή τους κατάσταση
αρχ.
το πολίτευμα στο οποίο καθοριστικός παράγοντας είναι η εντιμότητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τιμή + -κρατία (< -κράτης < κράτος), πρβλ. δημο-κρατία].