ἐπαυλίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

λύχνον μεθ' ἡμέραν ἅψας περιῄει λέγων ἄνθρωπον ζητῶ → he lit a lamp in broad daylight and said, as he went about, I am looking for a man

Source
(13)
(4)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπαυλίζομαι]] (AM)<br />ζω [[κοντά]] σε κάποιον («πραέων τοῑς τόποις ἐπαυλίζῃ», Μηναία)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αυλίζομαι]], [[στρατοπεδεύω]] («ἐπηυλίσθησαν [[ἐγγὺς]] τῶν νεῶν», Δίων Κάσσ.)<br /><b>2.</b> [[καταλύω]] [[κάπου]], [[περνώ]] τη [[νύχτα]]<br /><b>3.</b> (για πουλιά) [[κουρνιάζω]], [[κοιμάμαι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[αυλίζομαι]] «[[καταλύω]], [[διανυκτερεύω]]»].
|mltxt=[[ἐπαυλίζομαι]] (AM)<br />ζω [[κοντά]] σε κάποιον («πραέων τοῑς τόποις ἐπαυλίζῃ», Μηναία)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αυλίζομαι]], [[στρατοπεδεύω]] («ἐπηυλίσθησαν [[ἐγγὺς]] τῶν νεῶν», Δίων Κάσσ.)<br /><b>2.</b> [[καταλύω]] [[κάπου]], [[περνώ]] τη [[νύχτα]]<br /><b>3.</b> (για πουλιά) [[κουρνιάζω]], [[κοιμάμαι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[αυλίζομαι]] «[[καταλύω]], [[διανυκτερεύω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπαυλίζομαι:''' αποθ. με Μέσ. αόρ.,<br /><b class="num">1.</b> [[στρατοπεδεύω]] στον αγρό, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[στρατοπεδεύω]] κοντά σε κάποιον ή [[κάτι]], <i>τινι</i>, σε Πλούτ.
}}
}}

Revision as of 22:48, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαυλίζομαι Medium diacritics: ἐπαυλίζομαι Low diacritics: επαυλίζομαι Capitals: ΕΠΑΥΛΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: epaulízomai Transliteration B: epaulizomai Transliteration C: epavlizomai Beta Code: e)pauli/zomai

English (LSJ)

Dep. with aor. Med.,

   A encamp on the field, Th. 3.5,4.134; cf. αὐλίζομαι.    2 encamp near, τῇ πόλει Plu.Sull. 29.    3 pass the night, Hsch.    4 of birds, roost in, [αἰγείρῳ] A.R.3.929.

German (Pape)

[Seite 906] dabei im Zelte, im Felde liegen u. übernachten, sich dabei lagern; ἐπηυλίσαντο Thuc. 4, 134; τῇ πόλει, bei der Stadt, Plut. Syll. 29 u. öfter, wie D. Hal. u. Luc. Von Vögeln, Ap. Rh. 3, 929.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαυλίζομαι: Ἀποθ. μετὰ μέσ. ἀορ., στρατοπεδεύω ἐν τοῖς ἀγροῖς, Θουκ. 3. 5., 4. 134· πρβλ. αὐλίζομαι. 2) στρατοπεδεύω πλησίον, τῇ πόλει Πλουτ. Σύλλ. 29· καταλύω παρά τινι, διέρχομαι μετ’ αὐτοῦ τὴν νύκτα, «ἀπὸ τοῦ ἐπαυλίζεσθαι τὴν νύμφην» Ἡσύχ. ἐν λ. ἐπαύλια.

French (Bailly abrégé)

impf. ἐπηυλιζόμην, ao. ἐπηυλισάμην et ἐπηυλίσθην, pf. ἐπηύλισμαι;
passer le nuit en plein air, bivouaquer en plein air : τῇ πόλει PLUT près de la ville.
Étymologie: ἐπί, αὐλίζομαι.

Greek Monolingual

ἐπαυλίζομαι (AM)
ζω κοντά σε κάποιον («πραέων τοῑς τόποις ἐπαυλίζῃ», Μηναία)
αρχ.
1. αυλίζομαι, στρατοπεδεύω («ἐπηυλίσθησαν ἐγγὺς τῶν νεῶν», Δίων Κάσσ.)
2. καταλύω κάπου, περνώ τη νύχτα
3. (για πουλιά) κουρνιάζω, κοιμάμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αυλίζομαι «καταλύω, διανυκτερεύω»].

Greek Monotonic

ἐπαυλίζομαι: αποθ. με Μέσ. αόρ.,
1. στρατοπεδεύω στον αγρό, σε Θουκ.
2. στρατοπεδεύω κοντά σε κάποιον ή κάτι, τινι, σε Πλούτ.