προσφίλεια: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(35)
(6)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[προσφιλής]]<br />η φιλική [[διάθεση]] [[προς]] κάποιον.
|mltxt=ἡ, ΜΑ [[προσφιλής]]<br />η φιλική [[διάθεση]] [[προς]] κάποιον.
}}
{{lsm
|lsmtext='''προσφίλεια:''' [ῐ], ἡ, [[καλοσύνη]], [[καλή]] [[θέληση]], [[ευμένεια]], σε Αισχύλ.
}}
}}

Revision as of 01:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσφίλεια Medium diacritics: προσφίλεια Low diacritics: προσφίλεια Capitals: ΠΡΟΣΦΙΛΕΙΑ
Transliteration A: prosphíleia Transliteration B: prosphileia Transliteration C: prosfileia Beta Code: prosfi/leia

English (LSJ)

[ῐ], ἡ,

   A kindness, goodwill, δαιμόνων A.Th.515.

German (Pape)

[Seite 786] ἡ, Freundlichkeit, Freundschaft, δαιμόνων, Aesch. Spt. 497.

Greek (Liddell-Scott)

προσφίλεια: [ῐ], ἡ, ἀγαθότης διαθέσεως, εὐμένεια, Αἰσχύλ. Θήβ. 515.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
bienveillance.
Étymologie: προσφιλής.

Greek Monolingual

ἡ, ΜΑ προσφιλής
η φιλική διάθεση προς κάποιον.

Greek Monotonic

προσφίλεια: [ῐ], ἡ, καλοσύνη, καλή θέληση, ευμένεια, σε Αισχύλ.