τίν: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(6) |
(4b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τίν:''' [ῑ],<br /><b class="num">I.</b> όπως το <i>τεΐν</i>, Δωρ. δοτ. του <i>σύ</i>.<br /><b class="num">II.</b> Δωρ. αντί <i>σέ</i>. | |lsmtext='''τίν:''' [ῑ],<br /><b class="num">I.</b> όπως το <i>τεΐν</i>, Δωρ. δοτ. του <i>σύ</i>.<br /><b class="num">II.</b> Δωρ. αντί <i>σέ</i>. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τίν:''' дор.<br /><b class="num">1)</b> (= [[σοί]]) dat. к σύ;<br /><b class="num">2)</b> ( = σέ) acc. к σύ. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:44, 1 January 2019
English (LSJ)
Dor. dat. and acc. of σύ (q.v.).
German (Pape)
[Seite 1117] dor. = σοί, dat. zu σύ, wie τεΐν, fast immer orthotonirt; Pind.; Callim. 29. 30 (VI, 347. 351); nur Theocr. 21, 28 enklitisch. – Auch accus., = σέ, orthotonirt; Pind. P. 8, 68; Theocr. 11, 39. 55. 68; Apoll. Dysc.
Greek (Liddell-Scott)
τίν: [ῑ], Δωρ. δοτ. τοῦ σύ, ὡς τὸ τεΐν. Πινδ. Ο. 11. 113, Θεόκρ. 2. 11, κ. ἀλλ. - οὐδαμοῦ ἐγκλίνεται· διότι ἐν Θεοκρ. 21. 28 ἤδη διορθοῦται τοι ΙΙ. Δωρ. ἀντὶ σέ, ὡσαύτως μετὰ τοῦ τόνου, Κόριννα 4, Πίνδ. 8, 67, Θεόκρ. 11. 39, 55, 68.
Greek Monolingual
και τίνη Α
(δωρ. τ. της δοτ. και αιτ. της προσ. αντων. β' προσ.) βλ. εσύ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. εσύ].
Greek Monotonic
τίν: [ῑ],
I. όπως το τεΐν, Δωρ. δοτ. του σύ.
II. Δωρ. αντί σέ.
Russian (Dvoretsky)
τίν: дор.
1) (= σοί) dat. к σύ;
2) ( = σέ) acc. к σύ.