Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκρομανής: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(1)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀκρομᾰνής:''' помешанный, сумасшедший Her.
|elrutext='''ἀκρομᾰνής:''' помешанный, сумасшедший Her.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μαίνομαι]]<br />on the [[verge]] of [[madness]], Hdt.
}}
}}

Revision as of 15:20, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρομᾰνής Medium diacritics: ἀκρομανής Low diacritics: ακρομανής Capitals: ΑΚΡΟΜΑΝΗΣ
Transliteration A: akromanḗs Transliteration B: akromanēs Transliteration C: akromanis Beta Code: a)kromanh/s

English (LSJ)

ές,

   A on the verge of madness, somewhat mad (cf. ἀκράχολος, ἀκροθώραξ), οὐ φρενήρης ἀ. τε Hdt.5.42.

German (Pape)

[Seite 84] ές, höchst wahnsinnig, Her. 5, 42.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρομᾰνής: -ές, ὁ παρὰ τὸ χεῖλος τῆς μανίας, κἄπως μαινόμενος (πρβλ. ἀκράχολος, ἀκροθώραξ), οὐ φρενήρης ἀκρ. τε, Ἡρόδ. 5. 42.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
sur la limite de la folie, presque fou.
Étymologie: ἄκρος, μαίνομαι.

Spanish (DGE)

-ές medio loco Κλεομένης Hdt.5.42.

Greek Monolingual

ἀκρομανής, -ές (Α)
1. αυτός πού βρίσκεται στα πρόθυρα της παραφροσύνης, της τρέλας
2. κάπως τρελός, τρελούτσικος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (ΙΙ) + -μανής < ἐμάνην < μαίνομαι.

Greek Monotonic

ἀκρομᾰνής: -ές (μαίνομαι), αυτός που βρίσκεται στο χείλος της μανίας, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκρομᾰνής: помешанный, сумасшедший Her.

Middle Liddell

μαίνομαι
on the verge of madness, Hdt.