ἠλιθιάζω: Difference between revisions
From LSJ
εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance
(2b) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἠλῐθιάζω:''' говорить или делать глупости, быть глупцом Arph. | |elrutext='''ἠλῐθιάζω:''' говорить или делать глупости, быть глупцом Arph. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ἠλῐθιάζω,<br />to [[speak]] or act [[idly]], [[foolishly]], Ar. [from [[ἠλίθιος]] | |||
}} | }} |
Revision as of 23:05, 9 January 2019
English (LSJ)
A speak or act idly, foolishly, Ar.Eq.1124.
German (Pape)
[Seite 1161] thöricht, dumm handeln od. reden, Ggstz von φρονεῖν, Ar. Equ. 1120, Schol. ἀνοηταίνω.
Greek (Liddell-Scott)
ἠλῐθιάζω: ὁμιλῶ ἢ φέρομαι ἀνοήτως, μωρῶς, ἀνοηταίνω, μωραίνω, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1124.
French (Bailly abrégé)
faire ou dire des sottises.
Étymologie: ἠλίθιος.
Greek Monolingual
ἠλιθιάζω (Α) ηλίθιος
μιλώ ή φέρομαι ηλίθια, ανοηταίνω.
Greek Monotonic
ἠλῐθῐάζω: μιλώ ή ενεργώ με ανόητο ή άμυαλο τρόπο, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἠλῐθιάζω: говорить или делать глупости, быть глупцом Arph.