ὑποφθονέω: Difference between revisions
From LSJ
τίκτει γὰρ κόρος ὕβριν, ὅταν πολὺς ὄλβος ἕπηται ἀνθρώποις ὁπ̣όσοις μὴ νόος ἄρτιος ἦι → satiety breeds arrogance whenever men with unfit minds have great wealth
(4b) |
(1b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑποφθονέω:''' немного или втайне завидовать: ὑ. τινί τινις Xen. завидовать кому-л. в чем-л. | |elrutext='''ὑποφθονέω:''' немного или втайне завидовать: ὑ. τινί τινις Xen. завидовать кому-л. в чем-л. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[feel]] [[secret]] [[envy]] at, τινί Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:20, 10 January 2019
English (LSJ)
A feel secret envy at, τινι X.HG3.2.13; Κυαξάρης, ὅτι ἐκεῖνοι ἦρχον τοῦ λόγου, ὥσπερ ὑπεφθόνει (v.l. ὑπό τι ἐφθόνει) Id.Cyr. 4.1.13.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποφθονέω: αἰσθάνομαι κρύφιον φθόνον πρός τινα, ὑπεφθόνει τῆς στρατηγίας τῷ Τισσαφέρνει Ξεν. Ἑλλ. 3. 2, 13· Κυαξάρης, ὅτι ἐκεῖνοι ἦρχον τοῦ λόγου, ὥσπερ ὑπεφθόνει (ἕτεροι ὑπό τι ἐφθόνει) ὁ αὐτ. ἐν Κύρ. 4. 1, 13.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être un peu ou secrètement jaloux de, τινι.
Étymologie: ὑπόφθονος.
Greek Monotonic
ὑποφθονέω: μέλ. -ήσω, αισθάνομαι κρυφή ζήλια για κάποιον, τινί, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ὑποφθονέω: немного или втайне завидовать: ὑ. τινί τινις Xen. завидовать кому-л. в чем-л.