derelinquo: Difference between revisions

From LSJ

Ξίφος τιτρώσκει σῶμα, τὸν δὲ νοῦν λόγος → Ut corpus ensis, verba mentem sauciant → Das Schwert verletzt den Körper, doch den Sinn das Wort

Menander, Monostichoi, 393
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-[[relinquo]], līquī, lictum, ere, I) [[von]] [[etwas]] [[weggehen]] und es [[zurücklassen]], [[ohne]] [[sich]] [[weiter]] [[darum]] zu [[kümmern]] = [[etwas]] [[auf]] [[immer]] [[verlassen]], im Stiche [[lassen]], [[gänzlich]] [[aufgeben]], A) eig.: agrum, [[Varro]] fr.: agros latos fertilesque deserere totasque arationes derelinquere, Cic.: si me [[frater]] [[non]] dereliquisset, Sen. rhet.: ab omni [[non]] [[modo]] [[fortuna]], [[verum]] [[etiam]] spe derelicti, Cic.: o derelictos homines ab humanitate! Cornif. rhet. – [[haec]] oppida [[atque]] oram maritimam [[pro]] derelicto habere, [[als]] [[ganz]] aufgegeben (= [[als]] herrenloses [[Gut]]) [[betrachten]], Cic. – derelicta [[regio]], menschenleere (Ggstz. [[regio]] [[celebris]]), Cornif. rhet.: incultum et derelictum (herrenloser) [[solum]], Cic. – B) übtr., [[hintansetzen]] = [[vernachlässigen]], [[derelictus]] ab amicis, Cic.: [[qui]] [[quoniam]] suum [[ius]] [[non]] deseruit... [[derelinquo]] [[iam]] communem causam, Cic. – II) übh. [[hinterlassen]], [[zurücklassen]], Curt. 9, 4 (14), 8 u. Spät.
|georg=dē-[[relinquo]], līquī, lictum, ere, I) [[von]] [[etwas]] [[weggehen]] und es [[zurücklassen]], [[ohne]] [[sich]] [[weiter]] [[darum]] zu [[kümmern]] = [[etwas]] [[auf]] [[immer]] [[verlassen]], im Stiche [[lassen]], [[gänzlich]] [[aufgeben]], A) eig.: agrum, [[Varro]] fr.: agros latos fertilesque deserere totasque arationes derelinquere, Cic.: si me [[frater]] [[non]] dereliquisset, Sen. rhet.: ab omni [[non]] [[modo]] [[fortuna]], [[verum]] [[etiam]] spe derelicti, Cic.: o derelictos homines ab humanitate! Cornif. rhet. – [[haec]] oppida [[atque]] oram maritimam [[pro]] derelicto habere, [[als]] [[ganz]] aufgegeben (= [[als]] herrenloses [[Gut]]) [[betrachten]], Cic. – derelicta [[regio]], menschenleere (Ggstz. [[regio]] [[celebris]]), Cornif. rhet.: incultum et derelictum (herrenloser) [[solum]], Cic. – B) übtr., [[hintansetzen]] = [[vernachlässigen]], [[derelictus]] ab amicis, Cic.: [[qui]] [[quoniam]] suum [[ius]] [[non]] deseruit... [[derelinquo]] [[iam]] communem causam, Cic. – II) übh. [[hinterlassen]], [[zurücklassen]], Curt. 9, 4 (14), 8 u. Spät.
}}
{{LaEn
|lnetxt=derelinquo derelinquere, dereliqui, derelictus V TRANS :: leave behind/abandon/discard; forsake/desert; neglect; leave derelict; bequeath
}}
}}

Revision as of 19:25, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

dē-rĕlinquo: līqui, lictum, 3, v. a.
I In the class. lang., to forsake wholly, to abandon, desert (good prose): cf.: Ti. Gracchum a Q. Tuberone derelictum videbamus, Cic. Lael. 11, 37: ut aratores agros latos ac fertiles desererent totasque arationes derelinquerent, id. Verr. 2, 3, 51, § 120: serere aliquid in inculto et derelicto solo, id. Brut. 4, 16: naves ab aestu derelictae, * Caes. B. G. 3, 13 fin.: castra, Liv. 39, 50, 5; cf. 37, 8, 5; 10, 17, 5: in arce praesidium dereliquit, Curt. 9, 4: perditi atque ab omni non modo fortuna, verum etiam spe derelicti, Cic. Cat. 1, 10, 25; cf.: ut me quasi pro derelicta sis habiturus, Plaut. Truc. 4, 4, 14; Cic. Att. 8, 1: communem causam (with deserere), Cic. Caecin. 35 fin.: desertarum derelictarumque rerum patrocinium suscipere, id. N. D. 1, 5, 11: Dominum, Vulg. 1 Reg. 12, 10 et saep.—
   2    To leave behind: in qua (arce) praesidium dereliquit, Curt. 9, 4, 8: filium quem privatum dereliquerat, Sall. J. 5 fin.; Treb. Pol. Trig. Tyr. 12.—
II In late Lat., to leave behind, to bequeath: libros de gente Romana conscriptos, Arn. 5, p. 161: derelictum magnum aes alienum, Hier. Ep. 108, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dērĕlinquō,¹³ līquī, lictum, ĕre, tr.,
1 abandonner complètement, délaisser [qqch., qqn] : Cic. Verr. 2, 3, 120 ; Br. 16 || Læl. 37 ; Fam. 1, 9, 17 || [fig.] homines perditi atque ab omni spe derelicti Cic. Cat. 1, 25, hommes perdus et abandonnés de toute espérance
2 laisser après soi : [en s’en allant] Curt. 9, 4, 8 ; [après sa mort] Arn. 5, 8.

Latin > German (Georges)

dē-relinquo, līquī, lictum, ere, I) von etwas weggehen und es zurücklassen, ohne sich weiter darum zu kümmern = etwas auf immer verlassen, im Stiche lassen, gänzlich aufgeben, A) eig.: agrum, Varro fr.: agros latos fertilesque deserere totasque arationes derelinquere, Cic.: si me frater non dereliquisset, Sen. rhet.: ab omni non modo fortuna, verum etiam spe derelicti, Cic.: o derelictos homines ab humanitate! Cornif. rhet. – haec oppida atque oram maritimam pro derelicto habere, als ganz aufgegeben (= als herrenloses Gut) betrachten, Cic. – derelicta regio, menschenleere (Ggstz. regio celebris), Cornif. rhet.: incultum et derelictum (herrenloser) solum, Cic. – B) übtr., hintansetzen = vernachlässigen, derelictus ab amicis, Cic.: qui quoniam suum ius non deseruit... derelinquo iam communem causam, Cic. – II) übh. hinterlassen, zurücklassen, Curt. 9, 4 (14), 8 u. Spät.

Latin > English

derelinquo derelinquere, dereliqui, derelictus V TRANS :: leave behind/abandon/discard; forsake/desert; neglect; leave derelict; bequeath