honour: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_404.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_404.jpg}}]]'''subs.''' | |Text=[[File:woodhouse_404.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_404.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. [[τιμή]], ἡ, | P. and V. [[τιμή]], ἡ, | ||
[[respect]], [[reverence]], [[regard]]: V. [[σέβας]],τό, [[αἰδώς]], ἡ, [[ἐντροπή]], ἡ, P. [[θεραπεία]], ἡ. | |||
[[rank]]: P. and V. [[ἀξίωμα]], τό, [[τιμή]], ἡ, P. [[ἀξία]], ἡ. | |||
[[reputation]]: P. and V. [[δόξα]], ἡ, [[εὐδοξία]], ἡ, [[κλέος]], τό (rare P.), [[ὄνομα]], τό. Ar. and V. [[εὔκλεια]], ἡ, [[κῦδος]], τό, V. [[κληδών]], ἡ. | |||
[[adornment]]: P. and V. [[κόσμος]], ὁ. | |||
[[concretely]] (applied to persons or things), [[the honour]] ([[boast]]) [[of]]: P. and V. [[σχῆμα]], τό, V. [[πρόσχημα]], τό, [[ἄγαλμα]], τό, [[αὔχημα]], τό. | |||
[[chastity]]: V. [[ἅγνευμα]], τό, [[παρθενεία]], ἡ. | |||
[[word of honour]]: P. and V. [[πίστις]], ἡ, τὸ [[πιστόν]]. | |||
[[hold in honour]], v.: P. ἐντίμως ἔχειν (acc.), V. πρεσβεύειν (acc.) (also Plat. but rare P.); see [[honour]], v. | |||
[[pay honour to]]: P. and V. τιμὴν διδόναι (dat.). | |||
[[last honours]] ([[to the dead]]), subs.: P. τὰ νόμιμα. | |||
[[pay last honours to]], v.: P. τὰ νομιζόμενα [[φέρω|φέρειν]] (dat.), V. ἀγαπάζειν (acc.) (Eur., ''Phoen.'' 1327), ἀγαπᾶν (acc.) (Eur., ''Supp.'' 764, ''Hel.'' 937). | |||
[[raise to honour]]: P. and V. αἴρειν, αὐξάνειν, αὔξειν, V. τίμιον ἀνάγειν. | |||
'''v. trans.''' | '''v. trans.''' | ||
P. and V. τιμᾶν, ἀξιοῦν, Ar. and V. γεραίρειν, V. τιμαλφεῖν, ἐκτιμᾶν, τίειν. | P. and V. τιμᾶν, ἀξιοῦν, Ar. and V. γεραίρειν, V. τιμαλφεῖν, ἐκτιμᾶν, τίειν. | ||
[[prefer to honour]]: P. and V. προτιμᾶν. | |||
[[honour exceedingly]]: V. ὑπερτιμᾶν. | |||
[[exalt]]: P. and V. αἴρειν, αὐξάνειν, αὔξειν, μεγαλύνειν (Eur., ''Bacch.'' 320), Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, P. σεμνύνειν, ἐπαυξάνειν, V. ἀνάγειν. | |||
[[adorn]]: P. and V. κοσμεῖν. | |||
[[reverence]], [[worship]]: P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν. | |||
[[honour in addition]]: V. προσσέβειν. | |||
[[value highly]]: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. πολλῶν ἀξιοῦν, ἐναριθμεῖσθαι. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:48, 10 September 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. τιμή, ἡ,
respect, reverence, regard: V. σέβας,τό, αἰδώς, ἡ, ἐντροπή, ἡ, P. θεραπεία, ἡ.
rank: P. and V. ἀξίωμα, τό, τιμή, ἡ, P. ἀξία, ἡ.
reputation: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό. Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
adornment: P. and V. κόσμος, ὁ.
concretely (applied to persons or things), the honour (boast) of: P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, ἄγαλμα, τό, αὔχημα, τό.
chastity: V. ἅγνευμα, τό, παρθενεία, ἡ.
word of honour: P. and V. πίστις, ἡ, τὸ πιστόν.
hold in honour, v.: P. ἐντίμως ἔχειν (acc.), V. πρεσβεύειν (acc.) (also Plat. but rare P.); see honour, v.
pay honour to: P. and V. τιμὴν διδόναι (dat.).
last honours (to the dead), subs.: P. τὰ νόμιμα.
pay last honours to, v.: P. τὰ νομιζόμενα φέρειν (dat.), V. ἀγαπάζειν (acc.) (Eur., Phoen. 1327), ἀγαπᾶν (acc.) (Eur., Supp. 764, Hel. 937).
raise to honour: P. and V. αἴρειν, αὐξάνειν, αὔξειν, V. τίμιον ἀνάγειν.
v. trans.
P. and V. τιμᾶν, ἀξιοῦν, Ar. and V. γεραίρειν, V. τιμαλφεῖν, ἐκτιμᾶν, τίειν.
prefer to honour: P. and V. προτιμᾶν.
honour exceedingly: V. ὑπερτιμᾶν.
exalt: P. and V. αἴρειν, αὐξάνειν, αὔξειν, μεγαλύνειν (Eur., Bacch. 320), Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, P. σεμνύνειν, ἐπαυξάνειν, V. ἀνάγειν.
adorn: P. and V. κοσμεῖν.
reverence, worship: P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.
honour in addition: V. προσσέβειν.
value highly: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. πολλῶν ἀξιοῦν, ἐναριθμεῖσθαι.