ἐπίξενος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1b)
(1b)
Line 21: Line 21:
{{etym
{{etym
|etymtx=1. Meaning: [[foreigner]]<br />See also: s. <b class="b3">ξένος</b><br />2.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b3">ἐπιχθόνιος</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [414] <b class="b2">*dʰǵʰem-</b> [[earth]]?<br />Etymology: Unclear. Acc. to Hoffmann Festschrift Bezzenberger 80 from <b class="b3">χθών</b> with special development; cf. Schwyzer 326. On the <b class="b3">ξ-</b> Lejeune Phonétique $25. Because of <b class="b3">ξενῶνες οἱ ἁνδρῶνες ὑπὸ Φρυγῶν</b> H. Pisani Annales de fil. cl. 6, 213 considered it as Phrygian; rejected by DELG.
|etymtx=1. Meaning: [[foreigner]]<br />See also: s. <b class="b3">ξένος</b><br />2.<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b3">ἐπιχθόνιος</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [414] <b class="b2">*dʰǵʰem-</b> [[earth]]?<br />Etymology: Unclear. Acc. to Hoffmann Festschrift Bezzenberger 80 from <b class="b3">χθών</b> with special development; cf. Schwyzer 326. On the <b class="b3">ξ-</b> Lejeune Phonétique $25. Because of <b class="b3">ξενῶνες οἱ ἁνδρῶνες ὑπὸ Φρυγῶν</b> H. Pisani Annales de fil. cl. 6, 213 considered it as Phrygian; rejected by DELG.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἐπίξενος''': 1.<br />{epíksenos}<br />'''Forms''': mit ἐπίξενον n. [[Fremdensteuer]] (Pap.).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Ortsfremder]], [[Gastfreund]] (''POxy''. 480, 11; II<sup>p</sup> u. a.)<br />'''Etymology''' : Postverbal zu [[ἐπιξενόομαι]] (τινί) ‘als [[ξένος]] bei jm weilen’ (A. ''Ag''. 1320, S. ''Fr''. 146, D., Arist. usw.) mit ἐπιξενώσεις pl. [[gastfreundliche Beziehungen]] (D. S. u. a.); urspr. wohl ‘im fremden Land (ἐπὶ ξένης) weilen’.<br />'''Page''' 1,538<br />2.<br />{epíksenos}<br />'''Meaning''': [[ἐπιχθόνιος]] H.<br />'''Etymology''' : Unklar. Nach Hoffmann Festschrift Bezzenberger 80 von [[χθών]] mit besonderer Lautentwicklung; dazu Schwyzer 326. Wegen ξενῶνες· οἱ ἁνδρῶνες ὑπὸ Φρυγῶν H. von Pisani Anales defilcl 6, 213 als phrygisch erklärt.<br />'''Page''' 1,538
}}
}}

Revision as of 14:45, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίξενος Medium diacritics: ἐπίξενος Low diacritics: επίξενος Capitals: ΕΠΙΞΕΝΟΣ
Transliteration A: epíxenos Transliteration B: epixenos Transliteration C: epiksenos Beta Code: e)pi/cenos

English (LSJ)

ὁ,

   A = ἐπιχθόνιος, Hsch.    2. stranger, POxy.480.11 (ii A.D.), etc.

German (Pape)

[Seite 966] als Fremder, als Gastfreund hinkommend, Clem. Al.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίξενος: ὁ ἐπὶ ξένης ὤν, ξένος, Κλήμ. Ἀλ. 450.

Greek Monolingual

ἐπίξενος, ὁ (Α) ξένος
1. φιλοξενούμενος από άλλη χώρα, προσκεκλημένος, μουσαφίρης
2. (γενικά) ξένος
3. (κατά τον Ησύχ.) «ἐπιχθόνιος».

Frisk Etymological English

1. Meaning: foreigner
See also: s. ξένος
2.
Grammatical information: m.
Meaning: ἐπιχθόνιος H.
Origin: IE [Indo-European] [414] *dʰǵʰem- earth?
Etymology: Unclear. Acc. to Hoffmann Festschrift Bezzenberger 80 from χθών with special development; cf. Schwyzer 326. On the ξ- Lejeune Phonétique $25. Because of ξενῶνες οἱ ἁνδρῶνες ὑπὸ Φρυγῶν H. Pisani Annales de fil. cl. 6, 213 considered it as Phrygian; rejected by DELG.

Frisk Etymology German

ἐπίξενος: 1.
{epíksenos}
Forms: mit ἐπίξενον n. Fremdensteuer (Pap.).
Grammar: m.
Meaning: Ortsfremder, Gastfreund (POxy. 480, 11; IIp u. a.)
Etymology : Postverbal zu ἐπιξενόομαι (τινί) ‘als ξένος bei jm weilen’ (A. Ag. 1320, S. Fr. 146, D., Arist. usw.) mit ἐπιξενώσεις pl. gastfreundliche Beziehungen (D. S. u. a.); urspr. wohl ‘im fremden Land (ἐπὶ ξένης) weilen’.
Page 1,538
2.
{epíksenos}
Meaning: ἐπιχθόνιος H.
Etymology : Unklar. Nach Hoffmann Festschrift Bezzenberger 80 von χθών mit besonderer Lautentwicklung; dazu Schwyzer 326. Wegen ξενῶνες· οἱ ἁνδρῶνες ὑπὸ Φρυγῶν H. von Pisani Anales defilcl 6, 213 als phrygisch erklärt.
Page 1,538