βραβεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε γήμας δοῦλος εἶναι διὰ βίου → Uxore ducta vivere ut servus para → Nimm eine Frau und sei ihr Knecht ein Leben lang

Menander, Monostichoi, 382
(c1)
(cc1)
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=βραβειου, τό ([[βραβεύς]] the [[arbiter]] and [[director]] of a [[contest]], [[who]] awards the [[prize]]; called [[also]] [[βραβευτής]], Latin dsesignator), the [[award]] to the [[victor]] in the games, a [[prize]], (in ecclesiastical Latin brabeum, brabium) (Vulg. brarvium): Oppian, cyn. 4,197; Locophron, 1154; ὑπομονῆς [[βραβεῖον]] Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 5,5 [ET] ([[where]] [[see]] Lightfoot, Gebh. and Harn.); ἀφθαρσίας, Martyr. Polycarp, 17 [ET].)  
|txtha=βραβειου, τό ([[βραβεύς]] the [[arbiter]] and [[director]] of a [[contest]], [[who]] awards the [[prize]]; called [[also]] [[βραβευτής]], Latin dsesignator), the [[award]] to the [[victor]] in the games, a [[prize]], (in ecclesiastical Latin brabeum, brabium) (Vulg. brarvium): Oppian, cyn. 4,197; Locophron, 1154; ὑπομονῆς [[βραβεῖον]] Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 5,5 [ET] ([[where]] [[see]] Lightfoot, Gebh. and Harn.); ἀφθαρσίας, Martyr. Polycarp, 17 [ET].)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':brabe‹on 布拉卑按<p>'''詞類次數''':名詞(2)<p>'''原文字根''':裁判<p>'''字義溯源''':獎賞,獎品;源自([[βραβεῖον]])X*=裁判)<p/>'''出現次數''':總共(2);林前(1);腓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 獎賞(2) 林前9:24; 腓3:14
|sngr='''原文音譯''':brabe‹on 布拉卑按<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':裁判<br />'''字義溯源''':獎賞,獎品;源自([[βραβεῖον]])X*=裁判)<br />'''出現次數''':總共(2);林前(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 獎賞(2) 林前9:24; 腓3:14
}}
}}

Revision as of 13:15, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βρᾰβεῖον Medium diacritics: βραβεῖον Low diacritics: βραβείον Capitals: ΒΡΑΒΕΙΟΝ
Transliteration A: brabeîon Transliteration B: brabeion Transliteration C: vraveion Beta Code: brabei=on

English (LSJ)

Ep. βρᾰβ-ήϊον, τό,

   A prize in the games, Men.Mon.653, 1 Ep.Cor.9.24, Plu.2.742c, Opp.C.4.197.    II wand, baton given as a prize, τιμηθεὶς χρυσείῳβ. CIG3674 (Cyzicus, ii A.D.), cf.IG14.748 (Naples).

German (Pape)

[Seite 460] τό, Kampfpreis, Opp. C. 4, 196; Lycophr. 1154; N. T.

Greek (Liddell-Scott)

βρᾰβεῖον: τό, ἆθλον ἐν τοῖς ἀγῶσι, Μένανδ. Μοναστ. 653, Συλλ.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
prix du combat.
Étymologie: βραβεύω.

Spanish (DGE)

(βρᾰβεῖον) -ου, τό

• Alolema(s): ép. -ήϊον Opp.C.4.197

• Grafía: frec. graf. βραβῖον IG 14.748.12 (Nápoles II d.C.)
1 premio del certamen, SEG 27.119.40 (Delfos III a.C.), IPr.118A.9 (I a.C.), νείκης ISmyrna 548.8 (imper.), Aesop.254, τῆς μάχης Plu.2.742c, cf. Ph.1.167, ἐν σταδίῳ τρέχοντες πάντες, εἷς δὲ λαμβάνει τὸ β. 1Ep.Cor.9.24, cf. IG l.c., βραβήϊα ... μόθοιο Opp.l.c., cf. Poll.3.145, Hieron.Ep.121.10
consistente en una palma, corona u otro objeto dorado τιμηθεὶς χρυσείῳ βραβείῳ IGR 4.160.15 (II d.C.), cf. Sardis 79A.17 (III d.C.)
fig. premio c. gen. objet. ἀρετῆς Men.Mon.124, en lit. judeocristiana, Ph.1.101, c. gen. explicativo β. τῆς ἄνω κλήσεως el premio consistente en la llamada de arriba, Ep.Phil.3.14, cf. Hieron.Ep.49.14
esp. de la corona o la palma del martirio, Mart.Pol.17.1, Chrys.M.49.317, 52.622, τοῦ μαρτυρίου Ast.Am.Hom.12.3.3
en lit. hermética Corp.Herm.18.10.
2 astrol. arbitraje, adjudicación τὸ τῆς οἰκοδεσποτείας β. PPrincet.75.13 (II d.C.), πότερον ὁ τὸ φαῦλον ἢ ὁ τὸ ἀγαθὸν ἀποτελῶν, κἀκείνῳ τὸ β. τοῦ ἀποτελέσματος ἀπονέμειν Vett.Val.275.28, cf. 165.12.
3 β.· στάδιον Hsch.

English (Abbott-Smith)

English (Strong)

from brabeus (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games: prize.

English (Thayer)

βραβειου, τό (βραβεύς the arbiter and director of a contest, who awards the prize; called also βραβευτής, Latin dsesignator), the award to the victor in the games, a prize, (in ecclesiastical Latin brabeum, brabium) (Vulg. brarvium): Oppian, cyn. 4,197; Locophron, 1154; ὑπομονῆς βραβεῖον Clement of Rome, 1 Corinthians 5,5 [ET] (where see Lightfoot, Gebh. and Harn.); ἀφθαρσίας, Martyr. Polycarp, 17 [ET].)

Greek Monotonic

βρᾰβεῖον: τό, έπαθλο των αγώνων, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

βρᾰβεῖον: τό награда на состязании, приз NT.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βραβεῖον -ου, τό βραβεύω kampprijs.

Middle Liddell

[from βραβεύς
a prize in the games, NTest.

Chinese

原文音譯:brabe‹on 布拉卑按
詞類次數:名詞(2)
原文字根:裁判
字義溯源:獎賞,獎品;源自(βραβεῖον)X*=裁判)
出現次數:總共(2);林前(1);腓(1)
譯字彙編
1) 獎賞(2) 林前9:24; 腓3:14