διενθυμέομαι: Difference between revisions
ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time
(c1) |
(cc1) |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[ἐνθυμέομαι]]) ἐνθυμοῦμαι; a deponent [[passive]]; 1st aorist participle ἐνθυμηθείς; from [[Aeschylus]] [[down]], [[with]] the [[object]] [[now]] in the genitive [[now]] in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47,11, 1,2; (from ἐν and [[θυμός]]); to [[bring]] to [[mind]], [[revolve]] in [[mind]], [[ponder]]: τί, to [[think]], to [[deliberate]]: [[περί]] τίνος, [[about]] [[anything]], (So [[also]] [[Plato]], rep. 10, p. 595a.; Isocrates, [[epistle]] 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: [[διενθυμέομαι]].) | |txtha=([[ἐνθυμέομαι]]) ἐνθυμοῦμαι; a deponent [[passive]]; 1st aorist participle ἐνθυμηθείς; from [[Aeschylus]] [[down]], [[with]] the [[object]] [[now]] in the genitive [[now]] in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47,11, 1,2; (from ἐν and [[θυμός]]); to [[bring]] to [[mind]], [[revolve]] in [[mind]], [[ponder]]: τί, to [[think]], to [[deliberate]]: [[περί]] τίνος, [[about]] [[anything]], (So [[also]] [[Plato]], rep. 10, p. 595a.; Isocrates, [[epistle]] 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: [[διενθυμέομαι]].) | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™nqumšomai 恩-替姆哦買< | |sngr='''原文音譯''':™nqumšomai 恩-替姆哦買<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':在內-感覺<br />'''字義溯源''':激勵,思想,考慮,思念;由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[θυμός]])=熱情)組成;而 ([[θυμός]])出自([[θύω]] / [[ἐπιθύω]])*=急進,獻祭)。參讀 ([[ἀναλογίζομαι]])同義字<br />'''出現次數''':總共(2);太(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 你們⋯思念(1) 太9:4;<br />2) 思念(1) 太1:20 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:20, 3 October 2019
English (LSJ)
A consider, reflect, περί τινος Act.Ap.10.19.
German (Pape)
[Seite 619] genau erwägen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διενθῡμέομαι: ἀποθ., σκέπτομαι, Ἐκκλ.
Spanish (DGE)
reflexionar sobre, considerar c. ac. ταῦτα ... ἀπαύστως Clem.Epit.A 2.1, ἐκεῖνα καθ' ἑαυτοὺς Cyr.Al.Luc.1.276, ἐκεῖνο διενθυμούμενος ὡς ... Cyr.Al.Nest.2.3 (p.38), cf. Const.Ep. en Eus.VC 3.60.4
•c. giro prep. περὶ τοῦ ὁράματος Act.Ap.10.19.
English (Thayer)
(ἐνθυμέομαι) ἐνθυμοῦμαι; a deponent passive; 1st aorist participle ἐνθυμηθείς; from Aeschylus down, with the object now in the genitive now in the accusative; cf. Matthiae, § 349, ii., p. 823; Kühner, § 417 Anm. 9, ii., p. 310; (Jelf, § 485); Krüger, § 47,11, 1,2; (from ἐν and θυμός); to bring to mind, revolve in mind, ponder: τί, to think, to deliberate: περί τίνος, about anything, (So also Plato, rep. 10, p. 595a.; Isocrates, epistle 9, p. 614, § 9 Bekker) (Compare: διενθυμέομαι.)
Russian (Dvoretsky)
διενθῡμέομαι: размышлять (περί τινος NT).
Chinese
原文音譯:™nqumšomai 恩-替姆哦買
詞類次數:動詞(3)
原文字根:在內-感覺
字義溯源:激勵,思想,考慮,思念;由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(θυμός)=熱情)組成;而 (θυμός)出自(θύω / ἐπιθύω)*=急進,獻祭)。參讀 (ἀναλογίζομαι)同義字
出現次數:總共(2);太(2)
譯字彙編:
1) 你們⋯思念(1) 太9:4;
2) 思念(1) 太1:20