Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ῥυπαρία: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(c2)
(cc2)
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':?upar⋯a 呂爬里阿<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':污穢(的)<p>'''字義溯源''':污物,污穢,品行不正,不潔;源自([[ῥυπαρός]])=骯髒的),而 ([[ῥυπαρός]])出自([[ῥύπος]])*=污穢)<p/>'''出現次數''':總共(1);雅(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 污穢(1) 雅1:21
|sngr='''原文音譯''':?upar⋯a 呂爬里阿<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':污穢(的)<br />'''字義溯源''':污物,污穢,品行不正,不潔;源自([[ῥυπαρός]])=骯髒的),而 ([[ῥυπαρός]])出自([[ῥύπος]])*=污穢)<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 污穢(1) 雅1:21
}}
}}

Revision as of 13:22, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥῠπᾰρία Medium diacritics: ῥυπαρία Low diacritics: ρυπαρία Capitals: ΡΥΠΑΡΙΑ
Transliteration A: rhyparía Transliteration B: rhyparia Transliteration C: ryparia Beta Code: r(upari/a

English (LSJ)

ἡ,

   A dirt, filth, Dsc.1.56 (prob. in 5.74, pl.), Plu.2.142a, Sor.1.122, Porph. Abst.1.42.    2 metaph., sordidness, Critias 56 D., Telespp.33,37 H., Plu.2.60d; οἰκονομικὸς χωρὶς ῥυπαρίας D.C.74.5.

German (Pape)

[Seite 852] ἡ, 1) Schmutz, Plut. conj. praec. p. 420. – 2) übertr., schmutziger Geiz, Filzigkeit; καὶ μικρολογία, Plut. am. et ad. discr. 27; οἰκονομικὸς ἄνευ ῥυπαρίας, D. Cass. 74, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ῥῠπᾰρία: ἡ, ἀκαθαρσία, ῥύπος, Πλούτ. 2. 142Α, Διοσκ. 1. 80. 2) μεταφορ., ἀγένεια, μικροπρέπεια, δουλοπρέπεια, Κριτίας 47 (παρὰ Πολυδ. Γ΄, 116), Τέλης παρὰ Στοβ. 522. 8, Πλούτ., κλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
saleté.
Étymologie: ῥυπαρός.

English (Strong)

from ῥυπαρός; dirtiness (morally): turpitude.

Greek Monolingual

ἡ, Α ῥυπαρός
1. ακαθαρσία
2. μτφ. α) αγένεια, μικροπρέπεια
β) φιλαργυρία
γ) εκκλ. αίρεση.

Greek Monotonic

ῥῠπᾰρία: ἡ, ακαθαρσία, βρωμιά, ρύπος· μεταφ., αθλιότητα, χυδαιότητα, αγένεια, δουλοπρέπεια, σε Κριτία, Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ῥῠπᾰρία:
1) грязь, нечистота Plut.;
2) низость, низменность Plut.;
3) скверна NT.

Middle Liddell

ῥῠπᾰρία, ἡ,
dirt, filth: sordidness, Critias, Plut.

Chinese

原文音譯:?upar⋯a 呂爬里阿
詞類次數:名詞(1)
原文字根:污穢(的)
字義溯源:污物,污穢,品行不正,不潔;源自(ῥυπαρός)=骯髒的),而 (ῥυπαρός)出自(ῥύπος)*=污穢)
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編
1) 污穢(1) 雅1:21