look: Difference between revisions

From LSJ

χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος → you tortoises are fortunate in your skin, you blessed turtles with your shell

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_498.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_498.jpg}}]]'''v. intrans.'''
|Text=[[File:woodhouse_498.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_498.jpg}}]]'''v. intrans.'''
P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ἀποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid., rare P.), V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. <b class="b2">ard</b> V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.
 
<b class="b2">Have a certain appearance</b>: Ar. and V. βλέπειν, δέρκεσθαι.
P. and V. [[ὁρᾶν]], [[θεᾶσθαι]], [[θεωρεῖν]], [[ἀθρεῖν]], [[βλέπειν]], [[ἀποβλέπειν]], [[σκοπεῖν]], V. [[εἰσορᾶν]] (or mid., rare P.), V. [[προσλεύσσειν]], [[προσδέρκεσθαι]], [[εἰσδέρκεσθαι]], Ar. [[ard]] V. [[λεύσσειν]], [[δέρκεσθαι]].
<b class="b2">Look thoughtful</b>: V. πεφροντικὸς βλέπειν.
 
<b class="b2">Look stern</b>: P. δεινὸν ἐμβλέπειν (Plat.).
[[have a certain appearance]]: Ar. and V. [[βλέπειν]], [[δέρκεσθαι]].
<b class="b2">Look thievish</b>: Ar. κλέπτον βλέπειν.
 
<b class="b2">Look lovely</b>: V. καλὸν βλέπειν (Eur., ''Cycl.'' 553).
[[look thoughtful]]: V. [[πεφροντικὸς]] [[βλέπειν]].
<b class="b2">Seem</b>: P. and V. [[φαίνω|φαίνεσθαι]], δοκεῖν.
 
<b class="b2">Look (in any direction</b>): see [[face]].
[[look stern]]: P. [[δεινὸν]] [[ἐμβλέπειν]] (Plat.).
<b class="b2">Look about one</b>: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.
 
<b class="b2">Look after</b>: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).
[[look thievish]]: Ar. [[κλέπτον]] [[βλέπειν]].
<b class="b2">Allcdd lo</b>: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see [[ledd]].
 
<b class="b2">Superintend</b>: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat. or gen.), ἐφίστασθαι (dat.).
[[look lovely]]: V. [[καλὸν]] [[βλέπειν]] (Eur., ''Cycl.'' 553).
<b class="b2">Look at</b>: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ἀποβλέπειν εἰς, or [[πρός]] (acc.), προσβλέπειν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (dat.), σκοπεῖν (acc.), ἀποσκοπεῖν εἰς, or [[πρός]] (acc.), P. ἐπιβλέπειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), V. εἰσβλέπειν (acc.), εἰσδέρκεσθαι (acc.), προσδέρκεσθαι (acc.).
 
<b class="b2">Look down on</b>: Ar. and P. καθορᾶν (acc.); see [[despise]].
[[seem]]: P. and V. [[φαίνω|φαίνεσθαι]], [[δοκεῖν]].
<b class="b2">Look for</b>: P. and V. ζητεῖν; see [[seek]], [[expect]].
 
<b class="b2">Look in the face</b>: P. and V. ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.), P. εἰς [[πρόσωπον]] ἐμβλέπειν.
[[look (in any direction]]): see [[face]].
<b class="b2">Look into</b>: P. and V. ἐμβλέπειν (εἰς, acc.).
 
<b class="b2">Examine</b>: P. and V. σκοπεῖν, V. διοπτεύειν; see [[examine]].
[[look about one]]: P. and V. [[περισκοπεῖν]], V. [[παπταίνειν]].
<b class="b2">Look on</b>: see [[look upon]].
 
<b class="b2">Be a spectator</b>: P. and V. θεᾶσθαι, θεωρεῖν.
[[look after]]: Ar. and P. [[ἐπιμέλεσθαι]] (gen.), P. and V. [[ἐπιστρέφεσθαι]] (gen.), [[φροντίζειν]] (gen.), [[τημελεῖν]] (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), [[κήδεσθαι]] (gen.) (also Ar. but rare P.), V. [[μέλεσθαι]] (gen.).
<b class="b2">Wait and see how events are going</b>: P. περιορᾶσθαι.
 
<b class="b2">Look out, beware</b>: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see [[beware]].
[[allcdd lo]]: P. and V. [[θεραπεύειν]] (acc.), V. [[κηδεύειν]] (acc.); see [[ledd]].
<b class="b2">Look out of window</b>: Ar. ἐκ θυρίδος παρακύπτειν (''Thesm.'' 797).
 
<b class="b2">Look out for, be on the watch for</b>: P. and V. φυλάσσειν (acc.). προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.).
[[superintend]]: P. and V. [[ἐπιστατεῖν]] (dat. or gen.), [[ἐφίστασθαι]] (dat.).
<b class="b2">Look round</b>: see [[look about one]].
 
<b class="b2">Look to</b>: P. and V. ἀποβλέπειν [[πρός]] (acc.), βλέπειν [[πρός]] (acc.).
[[look at]]: P. and V. [[βλέπειν]] [[εἰς]] (acc.), [[ἀποβλέπειν]] [[εἰς]], or [[πρός]] (acc.), [[προσβλέπειν]] (acc.) (Plat.), [[ἐμβλέπειν]] (dat.), [[σκοπεῖν]] (acc.), [[ἀποσκοπεῖν]] [[εἰς]], or [[πρός]] (acc.), P. [[ἐπιβλέπειν]] [[εἰς]] (acc.), or [[ἐπί]] (acc.), V. [[εἰσβλέπειν]] (acc.), [[εἰσδέρκεσθαι]] (acc.), [[προσδέρκεσθαι]] (acc.).
<b class="b2">We look to our neighbours</b>: P. πρὸς τοὺς πλησίον βλέπομεν (Dem. 120).
 
<b class="b2">Care for</b>: V. μέλεσθαι (gen.); see [[care for]].
[[look down on]]: Ar. and P. [[καθορᾶν]] (acc.); see [[despise]].
<b class="b2">Provide for</b>: P. and V. προσκοπεῖν (acc.); see [[provide for]].
 
<b class="b2">Look through</b>: P. διορᾶν.
[[look for]]: P. and V. [[ζητεῖν]]; see [[seek]], [[expect]].
<b class="b2">Look towards</b> (<b class="b2">of direction</b>): P. ὁρᾶν [[πρός]] (acc.); see [[face]].
 
<b class="b2">Look up</b>, v. intrans.; P. and V. ἀναβλέπειν, [[ἄνω]] βλέπειν.
[[look in the face]]: P. and V. [[ἐμβλέπειν]] (dat.), [[προσβλέπειν]] (acc.), P. [[εἰς]] [[πρόσωπον]] [[ἐμβλέπειν]].
<b class="b2">Look up</b> (<b class="b2">precedents, etc.</b>), v. trans.: Ar. and P. ἀναζητεῖν.
 
<b class="b2">Look up to</b>, met.; see [[respect]].
[[look into]]: P. and V. [[ἐμβλέπειν]] ([[εἰς]], acc.).
<b class="b2">They looked up to them, emulated and honoured them</b>: P. ἀπέβλεπον, ἐζήλουν, ἐτίμων (Dem. 426).
 
<b class="b2">Look upon</b>: P. and V. προσορᾶν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (εἰς, acc. ) . V. εἰσβλέπειν (acc.).
[[examine]]: P. and V. [[σκοπεῖν]], V. [[διοπτεύειν]]; see [[examine]].
<b class="b2">Consider</b>: P. and V. ἡγεῖσθαι, [[ἄγω|ἄγειν]].
 
[[look on]]: see [[look upon]].
 
[[be a spectator]]: P. and V. [[θεᾶσθαι]], [[θεωρεῖν]].
 
[[wait and see how events are going]]: P. [[περιορᾶσθαι]].
 
[[look out]], [[beware]]: P. and V. [[φυλάσσεσθαι]], [[εὐλαβεῖσθαι]]; see [[beware]].
 
[[look out of window]]: Ar. ἐκ [[θυρίδος]] [[παρακύπτειν]] (''Thesm.'' 797).
 
[[look out for]], [[be on the watch for]]: P. and V. [[φυλάσσειν]] (acc.). [[προσδοκᾶν]] (acc.), Ar. and P. [[ἐπιτηρεῖν]] (acc.), V. [[καραδοκεῖν]] (acc.).
 
[[look round]]: see [[look about one]].
 
[[look to]]: P. and V. [[ἀποβλέπειν]] [[πρός]] (acc.), [[βλέπειν]] [[πρός]] (acc.).
 
[[we look to our neighbours]]: P. [[πρὸς]] [[τοὺς]] [[πλησίον]] [[βλέπομεν]] (Dem. 120).
 
[[care for]]: V. [[μέλεσθαι]] (gen.); see [[care for]].
 
[[provide for]]: P. and V. [[προσκοπεῖν]] (acc.); see [[provide for]].
 
[[look through]]: P. [[διορᾶν]].
 
[[look towards]] ([[of direction]]): P. [[ὁρᾶν]] [[πρός]] (acc.); see [[face]].
 
[[look up]], v. intrans.; P. and V. [[ἀναβλέπειν]], [[ἄνω]] [[βλέπειν]].
 
[[look up]] ([[precedents]], etc..), v. trans.: Ar. and P. [[ἀναζητεῖν]].
 
[[look up to]], met.; see [[respect]].
 
[[they looked up to them]], [[emulated and honoured them]]: P. [[ἀπέβλεπον]], [[ἐζήλουν]], [[ἐτίμων]] (Dem. 426).
 
[[look upon]]: P. and V. [[προσορᾶν]] (acc.) (Plat.), [[ἐμβλέπειν]] ([[εἰς]], acc. ) . V. [[εἰσβλέπειν]] (acc.).
 
[[consider]]: P. and V. [[ἡγεῖσθαι]], [[ἄγω|ἄγειν]].


'''subs.'''
'''subs.'''


P. and V. [[βλέμμα]], τό, [[ὄψις]], ἡ, V. [[δέργμα]], τό.
P. and V. [[βλέμμα]], τό, [[ὄψις]], ἡ, V. [[δέργμα]], τό.
<b class="b2">Appearance</b>: P. and V. [[ὄψις]]. ἡ, V. [[πρόσοψις]], ἡ.
 
<b class="b2">Face</b>: P. and V. [[πρόσωπον]], τό, [[ὄψις]], ἡ, or use V. [[ὀφθαλμός]], ὁ, [[ὄμμα]], τό.
[[appearance]]: P. and V. [[ὄψις]]. ἡ, V. [[πρόσοψις]], ἡ.
<b class="b2">Good looks</b>: see [[beauty]].
 
[[face]]: P. and V. [[πρόσωπον]], τό, [[ὄψις]], ἡ, or use V. [[ὀφθαλμός]], ὁ, [[ὄμμα]], τό.
 
[[good looks]]: see [[beauty]].
}}
}}

Revision as of 17:53, 14 April 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 498.jpg

v. intrans.

P. and V. ὁρᾶν, θεᾶσθαι, θεωρεῖν, ἀθρεῖν, βλέπειν, ἀποβλέπειν, σκοπεῖν, V. εἰσορᾶν (or mid., rare P.), V. προσλεύσσειν, προσδέρκεσθαι, εἰσδέρκεσθαι, Ar. ard V. λεύσσειν, δέρκεσθαι.

have a certain appearance: Ar. and V. βλέπειν, δέρκεσθαι.

look thoughtful: V. πεφροντικὸς βλέπειν.

look stern: P. δεινὸν ἐμβλέπειν (Plat.).

look thievish: Ar. κλέπτον βλέπειν.

look lovely: V. καλὸν βλέπειν (Eur., Cycl. 553).

seem: P. and V. φαίνεσθαι, δοκεῖν.

look (in any direction): see face.

look about one: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.

look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.).

allcdd lo: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see ledd.

superintend: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat. or gen.), ἐφίστασθαι (dat.).

look at: P. and V. βλέπειν εἰς (acc.), ἀποβλέπειν εἰς, or πρός (acc.), προσβλέπειν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (dat.), σκοπεῖν (acc.), ἀποσκοπεῖν εἰς, or πρός (acc.), P. ἐπιβλέπειν εἰς (acc.), or ἐπί (acc.), V. εἰσβλέπειν (acc.), εἰσδέρκεσθαι (acc.), προσδέρκεσθαι (acc.).

look down on: Ar. and P. καθορᾶν (acc.); see despise.

look for: P. and V. ζητεῖν; see seek, expect.

look in the face: P. and V. ἐμβλέπειν (dat.), προσβλέπειν (acc.), P. εἰς πρόσωπον ἐμβλέπειν.

look into: P. and V. ἐμβλέπειν (εἰς, acc.).

examine: P. and V. σκοπεῖν, V. διοπτεύειν; see examine.

look on: see look upon.

be a spectator: P. and V. θεᾶσθαι, θεωρεῖν.

wait and see how events are going: P. περιορᾶσθαι.

look out, beware: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see beware.

look out of window: Ar. ἐκ θυρίδος παρακύπτειν (Thesm. 797).

look out for, be on the watch for: P. and V. φυλάσσειν (acc.). προσδοκᾶν (acc.), Ar. and P. ἐπιτηρεῖν (acc.), V. καραδοκεῖν (acc.).

look round: see look about one.

look to: P. and V. ἀποβλέπειν πρός (acc.), βλέπειν πρός (acc.).

we look to our neighbours: P. πρὸς τοὺς πλησίον βλέπομεν (Dem. 120).

care for: V. μέλεσθαι (gen.); see care for.

provide for: P. and V. προσκοπεῖν (acc.); see provide for.

look through: P. διορᾶν.

look towards (of direction): P. ὁρᾶν πρός (acc.); see face.

look up, v. intrans.; P. and V. ἀναβλέπειν, ἄνω βλέπειν.

look up (precedents, etc..), v. trans.: Ar. and P. ἀναζητεῖν.

look up to, met.; see respect.

they looked up to them, emulated and honoured them: P. ἀπέβλεπον, ἐζήλουν, ἐτίμων (Dem. 426).

look upon: P. and V. προσορᾶν (acc.) (Plat.), ἐμβλέπειν (εἰς, acc. ) . V. εἰσβλέπειν (acc.).

consider: P. and V. ἡγεῖσθαι, ἄγειν.

subs.

P. and V. βλέμμα, τό, ὄψις, ἡ, V. δέργμα, τό.

appearance: P. and V. ὄψις. ἡ, V. πρόσοψις, ἡ.

face: P. and V. πρόσωπον, τό, ὄψις, ἡ, or use V. ὀφθαλμός, ὁ, ὄμμα, τό.

good looks: see beauty.