opposite: Difference between revisions
Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_577.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_577.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_577.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_577.jpg}}]] | ||
===adjective=== | |||
P. and V. [[ἐναντίος]], use P. [[ἐξ ἐναντίας]], or adv. P. [[ἀντιπέρας]], [[καταντικρύ]], V. [[καταντίον]], P. and V. [[ἐναντίον]]. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐναντίος]], use [[prose|P.]] [[ἐξ ἐναντίας]], or adv. [[prose|P.]] [[ἀντιπέρας]], [[καταντικρύ]], [[verse|V.]] [[καταντίον]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐναντίον]]. | ||
[[two waggons going in opposite directions brought up the stones]]: P. δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις τοὺς λίθους ἐπῆγον (Thuc. 1, 93, cf. Ar., Av. 1127). | [[two waggons going in opposite directions brought up the stones]]: [[prose|P.]] [[δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις τοὺς λίθους ἐπῆγον]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 93, cf. [[Aristophanes|Ar.]], Av. 1127). | ||
[[on the opposite side of]]: P. and V. [[πέραν]] (gen.). | [[on the opposite side of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πέραν]] (gen.). | ||
[[the mainland opposite: P]] | [[the mainland opposite]]: [[prose|P.]] [[ἡ ἤπειρος]], [[ἡ κατάντικρυ]]. | ||
[[encamp opposite]], v.:P. [[ἀντιστρατοπεδεύεσθαι]] (dat. or absol.). | [[encamp opposite]], v.: [[prose|P.]] [[ἀντιστρατοπεδεύεσθαι]] (dat. or absol.). | ||
[[contrary]]: P. and V. [[ἐναντίος]], P. [[ὑπεναντίος]], V. [[ἀντίος]]. | [[contrary]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐναντίος]], [[prose|P.]] [[ὑπεναντίος]], [[verse|V.]] [[ἀντίος]]. | ||
[[on the opposite side to that on which their men were scaling the wall]]: P. ἐκ τοὔμπαλιν ἢ οἱ ἄνδρες αὐτῶν ὑπερέβαινον (Thuc. 3, 22). | [[on the opposite side to that on which their men were scaling the wall]]: [[prose|P.]] [[ἐκ τοὔμπαλιν ἢ οἱ ἄνδρες αὐτῶν ὑπερέβαινον]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 22). | ||
[[the opposite]], [[the contrary]]: P. and V. [[τοὔμπαλιν]], [[τοὐναντίον]], [[τἀναντία]]. | [[the opposite]], [[the contrary]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τοὔμπαλιν]], [[τοὐναντίον]], [[τἀναντία]]. | ||
[[opposite to]]: P. and V. [[ἐναντίος]] (dat.). | [[opposite to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐναντίος]] (dat.). | ||
[[overlooking]]: V. [[κατόψιος]] (gen.), [[ἀντίος]] (dat.) (also | [[overlooking]]: [[verse|V.]] [[κατόψιος]] (gen.), [[ἀντίος]] (dat.) (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]). | ||
===preposition=== | |||
[[over]], [[against]]: P. and V. [[κατά]] (acc.). | [[over]], [[against]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατά]] (acc.). | ||
[[face to face with]]: P. and V. [[κατὰ στόμα]] (gen.). | [[face to face with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατὰ στόμα]] (gen.). | ||
[[in the presence of]]: P. and V. [[ἐναντίον]] (gen.). | [[in the presence of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐναντίον]] (gen.). | ||
[[facing]]: P. [[ἀντιπέρας]] (gen.), [[καταντικρύ]] (gen.), P. and V. [[κατά]] (acc.). | [[facing]]: [[prose|P.]] [[ἀντιπέρας]] (gen.), [[καταντικρύ]] (gen.), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατά]] (acc.). | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>oppŏsĭtē</b> ([[oppositus]]), adv., en opposition : Boet. Anal. pr. 2, 8. | |gf=<b>oppŏsĭtē</b> ([[oppositus]]), adv., en opposition : Boet. Anal. pr. 2, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:15, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
adjective
P. and V. ἐναντίος, use P. ἐξ ἐναντίας, or adv. P. ἀντιπέρας, καταντικρύ, V. καταντίον, P. and V. ἐναντίον.
two waggons going in opposite directions brought up the stones: P. δύο ἅμαξαι ἐναντίαι ἀλλήλαις τοὺς λίθους ἐπῆγον (Thuc. 1, 93, cf. Ar., Av. 1127).
on the opposite side of: P. and V. πέραν (gen.).
the mainland opposite: P. ἡ ἤπειρος, ἡ κατάντικρυ.
encamp opposite, v.: P. ἀντιστρατοπεδεύεσθαι (dat. or absol.).
contrary: P. and V. ἐναντίος, P. ὑπεναντίος, V. ἀντίος.
on the opposite side to that on which their men were scaling the wall: P. ἐκ τοὔμπαλιν ἢ οἱ ἄνδρες αὐτῶν ὑπερέβαινον (Thuc. 3, 22).
the opposite, the contrary: P. and V. τοὔμπαλιν, τοὐναντίον, τἀναντία.
opposite to: P. and V. ἐναντίος (dat.).
overlooking: V. κατόψιος (gen.), ἀντίος (dat.) (also Plato but rare P.).
preposition
over, against: P. and V. κατά (acc.).
face to face with: P. and V. κατὰ στόμα (gen.).
in the presence of: P. and V. ἐναντίον (gen.).
facing: P. ἀντιπέρας (gen.), καταντικρύ (gen.), P. and V. κατά (acc.).
Latin > French (Gaffiot 2016)
oppŏsĭtē (oppositus), adv., en opposition : Boet. Anal. pr. 2, 8.