ἀτράπεζος: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 883
(6)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atrapezos
|Transliteration C=atrapezos
|Beta Code=a)tra/pezos
|Beta Code=a)tra/pezos
|Definition=[<b class="b3">ρᾰ], ον,</b> (τράπεζα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unsocial</b>, <span class="bibl">Man.4.563</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ρᾰ], ον,</b> (τράπεζα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[unsocial]], <span class="bibl">Man.4.563</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:05, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτράπεζος Medium diacritics: ἀτράπεζος Low diacritics: ατράπεζος Capitals: ΑΤΡΑΠΕΖΟΣ
Transliteration A: atrápezos Transliteration B: atrapezos Transliteration C: atrapezos Beta Code: a)tra/pezos

English (LSJ)

[ρᾰ], ον, (τράπεζα)

   A unsocial, Man.4.563.

German (Pape)

[Seite 388] (τράπεζα), ohne Tisch, Maneth. 4, 564.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτράπεζος: -ον, (τράπεζα) ὁ ἄνευ τραπέζης, τούτου χάριν ἄστεγος ἦν καὶ ἀτράπεζος, πένης, ἀλήτης, γυμνός, Γρηγ. Νύσσ. τ. 1. σ. 419D. 2) ἀκοινώνητος, ἀλλόφρων, δύσμικτοςἀτράπεζος Μανέθ. 4. 563.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 sans table, sans nourriture;
2 qui se tient à part de la table commune, insociable.
Étymologie: ἀ, τράπεζα.

Spanish (DGE)

-ον

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 que no tiene mesa o comida ὁ ξένος καὶ ἄστεγος καὶ ἀ. τῶν τὰ πάντα ἐχόντων πλουσιώτερος ἦν Gr.Nyss.Ep.17.14.
2 insociable Man.4.563.

Greek Monolingual

ἀτράπεζος, -ον (Α)
1. αυτός που δεν έχει τραπέζι
2. ο ακοινώνητος.