ἀνθυπακούω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
(big3_4)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anthypakoyo
|Transliteration C=anthypakoyo
|Beta Code=a)nqupakou/w
|Beta Code=a)nqupakou/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">listen to in turn</b>, τινός <span class="bibl">Nicol.<span class="title">Prog.</span>6.10</span> in <span class="bibl">Rh.1.314W.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">correspond, answer to</b>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.21P.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">listen to in turn</b>, τινός <span class="bibl">Nicol.<span class="title">Prog.</span>6.10</span> in <span class="bibl">Rh.1.314W.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[correspond]], [[answer to]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">in Nic.</span>p.21P.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:50, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνθυπᾰκούω Medium diacritics: ἀνθυπακούω Low diacritics: ανθυπακούω Capitals: ΑΝΘΥΠΑΚΟΥΩ
Transliteration A: anthypakoúō Transliteration B: anthypakouō Transliteration C: anthypakoyo Beta Code: a)nqupakou/w

English (LSJ)

   A listen to in turn, τινός Nicol.Prog.6.10 in Rh.1.314W.    II correspond, answer to, Iamb.in Nic.p.21P.

German (Pape)

[Seite 235] gegenseitig entsprechen, Theolog. arithm. 1; Nicom. arithm. 1, 17.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνθυπᾰκούω: ὑπακούω καὶ ἐγώ, τῶν ὑπακούειν ἐγνωκότων ἀνθρώπων, ἀνθυπακούειν οἱ κρείττους ἐγνώκασιν Ρήτορες τόμ. 1, σ. 314. 28, Walz.

Spanish (DGE)

1 escuchar a su vez τῶν γὰρ ἀκούειν ἐγνωκότων ἀνθρώπων ἀνθυπακούειν οἱ κρείττους ἐγνώκασιν Nicol.Prog.6.10 en Rh.1.314W.
2 mat. corresponder a c. dat. τὸ ἀνθυπακοῦον τῷ ἴσῳ Nicom.Ar.1.17.5, ὁ ἀνθυπακούων τῷ ἐπιτρίτῳ Nicom.Ar.1.19.5, αἱ εἰδικαὶ ταῖς εἰδικαῖς ἀνθυπακούσονται Nicom.Ar.1.21.3, μόνη ἡ αὐτὴ παρωνύμως ἀνθυπήκουεν αὐτῇ Iambl.in Nic.p.21.