ἐκστροφή: Difference between revisions
νῆα μὲν οἵ γε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν → they pushed the black ship up over the sand onto dry land and placed long beams under her
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekstrofi | |Transliteration C=ekstrofi | ||
|Beta Code=e)kstrofh/ | |Beta Code=e)kstrofh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dislocation]], τῶν δακτύλων <span class="bibl">Alciphr.3.54</span> ; <b class="b3">ἐ. τοῦ σφιγκτῆρος</b>, | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[dislocation]], τῶν δακτύλων <span class="bibl">Alciphr.3.54</span> ; <b class="b3">ἐ. τοῦ σφιγκτῆρος</b>, [[eversio ani]], <span class="bibl">Hippiatr.41</span> : metaph., τοῦ λόγου Plu.2.1072c. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[transmutation]] of base metal, Zos.Alch.p.195 B. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> [[inversion]] of uterus, <span class="bibl">Sor.1.73</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> [[projection]] of the eyes, Archig. ap. <span class="bibl">Orib.46.26.2</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:11, 1 July 2020
English (LSJ)
ἡ,
A dislocation, τῶν δακτύλων Alciphr.3.54 ; ἐ. τοῦ σφιγκτῆρος, eversio ani, Hippiatr.41 : metaph., τοῦ λόγου Plu.2.1072c. II transmutation of base metal, Zos.Alch.p.195 B. III inversion of uterus, Sor.1.73. IV projection of the eyes, Archig. ap. Orib.46.26.2.
German (Pape)
[Seite 779] ἡ, das Herausdrehen, z. B. τῶν δακτύλων, der Finger aus den Gelenken, Alciphr. 3, 54; τοῦ λόγου, Verdrehung, Plut. adv. Stoic. 27 M.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκστροφή: ἡ, στροφὴ πρὸς τὰ ἔξω, ἐξάρθρωσις, τῶν δακτύλων Ἀλκίφρων 3. 54· μεταφ., στρέβλωσις, λόγου Πλούτ. 2. 1072C.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
renversement, dislocation.
Étymologie: ἐκστρέφω.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
• Grafía: graf. ἐξτρ- PFam.Teb.38.10 (II d.C.)
I en sent. fís.
1 retorcimiento τῶν δακτύλων Alciphr.3.18.3, fig. τοῦ λόγου Plu.2.1072c.
2 medic. inversión τὴν ὑστέραν ἐπεσπάσαντο ... εἰς ἐκστροφήν tiraron del útero hasta darle la vuelta Sor.2.2.82.
3 medic. protrusión ὀφθαλμῶν ... ἐ. exoftalmia Archig. en Orib.46.27.2
•extracción τῶν αἱμορροΐδων Asclep. en Gal.13.313.
4 vet. pliegue, curva ἐμπλέκονται τῇ ἐκστροφῇ τοῦ σφιγκτῆρος se enroscan unos parásitos en la curva del esfínter, Hippiatr.41.1.
5 alquim. transmutación de un metal, Zos.Alch.195.22.
II fig. robo, sustracción de un bien ajeno ἐπ' ἐξτροφῇ con ánimo de robo, para robarnos, PFam.Teb.l.c., cf. PBerl.Möller 2.17 (I d.C.).
Greek Monolingual
η (AM ἐκστροφή)
1. η ενέργεια του εκστρέφω, στροφή προς τα έξω, αναστροφή
2. διαστροφή, στρέβλωση, εξάρθρωση, μετάθεση
3. μεταβολή τών αγενών μετάλλων σε χρυσάφι
4. ιατρ. η προς τα έξω αναστροφή (βλεννογόνου υμένα, μήτρας κ.λπ.)
5. (για μάτια) προεκβολή.
Russian (Dvoretsky)
ἐκστροφή: ἡ извращение (τοῦ λόγου Plut.).