ἐπιβρέχω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epivrecho
|Transliteration C=epivrecho
|Beta Code=e)pibre/xw
|Beta Code=e)pibre/xw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">pour water on, water</b>, cj. for <b class="b3">ἀποβρίθουσι</b> in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 5.3.3</span>; [[rain upon]], παγίδας ἐπί τινας <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>10(11).6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. impers., [[it rains]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Epict.</span>p.92D.</span></span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pour water on]], [[water]], cj. for <b class="b3">ἀποβρίθουσι</b> in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 5.3.3</span>; [[rain upon]], παγίδας ἐπί τινας <span class="bibl">LXX <span class="title">Ps.</span>10(11).6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. impers., [[it rains]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Epict.</span>p.92D.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:55, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβρέχω Medium diacritics: ἐπιβρέχω Low diacritics: επιβρέχω Capitals: ΕΠΙΒΡΕΧΩ
Transliteration A: epibréchō Transliteration B: epibrechō Transliteration C: epivrecho Beta Code: e)pibre/xw

English (LSJ)

   A pour water on, water, cj. for ἀποβρίθουσι in Thphr.HP 5.3.3; rain upon, παγίδας ἐπί τινας LXX Ps.10(11).6.    II. impers., it rains, Simp. in Epict.p.92D.

German (Pape)

[Seite 930] von oben, auf der Oberfläche benetzen, anfeuchten, u. übh. bewässern, einweichen, Theophr. u. Sp.; ὅταν μὴ ἐπιβρέξῃ, wenn es nicht darauf regnet, Simpl. ad Epict. p. 347.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβρέχω: μέλλ. -ξω, ἐπιχέω ὕδωρ ἐπάνω εἴς τι, ἐπιβρέχω, καὶ γὰρ ἐπιβρέχουσιν (ὑποβρέχουσιν Wimmer) εἰς τὴν τρύπησιν Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 3, 3· ἐφύω, πέμπω ὡς βροχήν, ἐπιβρέξει ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς παγίδας, πῦρ καὶ θεῖον Ἑβδ. (Ψαλ. Ι´, 6)· λούω, ἐπιβρέχειν τὸν στόμαχον, μνημονεύεται ἐκ τοῦ Διοσκ.

Greek Monolingual

ἐπιβρέχω (AM)
1. βρέχω, καταβρέχω την επιφάνεια
2. ρίχνω σαν βροχή
αρχ.
απρόσ. ἐπιβρέχει
βρέχει.