ἀνασκοπέω: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salus → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaskopeo
|Transliteration C=anaskopeo
|Beta Code=a)naskope/w
|Beta Code=a)naskope/w
|Definition=c. fut. <b class="b3">-σκέψομαι</b>, aor. <b class="b3">ἀνεσκεψάμην</b>: (cf. [[ἀνασκέπτομαι]]):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">look at narrowly, examine well</b>, πάντ' ἀνασκόπει καλῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>666</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.132</span>, etc.:—also in Med., ἀνασκοπουμένοις <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>827</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">look back at, reckon up</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>5.11</span> (nisi leg. <b class="b3">ἐπανα-</b>).</span>
|Definition=c. fut. <b class="b3">-σκέψομαι</b>, aor. <b class="b3">ἀνεσκεψάμην</b>: (cf. [[ἀνασκέπτομαι]]):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[look at narrowly]], [[examine well]], πάντ' ἀνασκόπει καλῶς <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>666</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.132</span>, etc.:—also in Med., ἀνασκοπουμένοις <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ec.</span>827</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[look back at]], [[reckon up]], <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>5.11</span> (nisi leg. <b class="b3">ἐπανα-</b>).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:20, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκοπέω Medium diacritics: ἀνασκοπέω Low diacritics: ανασκοπέω Capitals: ΑΝΑΣΚΟΠΕΩ
Transliteration A: anaskopéō Transliteration B: anaskopeō Transliteration C: anaskopeo Beta Code: a)naskope/w

English (LSJ)

c. fut. -σκέψομαι, aor. ἀνεσκεψάμην: (cf. ἀνασκέπτομαι):—

   A look at narrowly, examine well, πάντ' ἀνασκόπει καλῶς Ar.Th.666, cf. Th.1.132, etc.:—also in Med., ἀνασκοπουμένοις Ar. Ec.827.    II look back at, reckon up, X.Vect.5.11 (nisi leg. ἐπανα-).

German (Pape)

[Seite 207] nur praes., s. ἀνασκέπτομαι, 1) genau betrachten, untersuchen, Thuc. 7, 42; τὰ ὀνόματα Plat. Crat. 401 c; εἴτε οὕτως εἴτε ἄλλως ἔχει Legg. X, 888 c. Sp. auch περί τινος; med., Ael. H. A. 13, 23. – 2) zurückblicken auf etwas, τί, Xen. Vect. 5, 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκοπέω: μετὰ μέλλ. -σκέψομαι καὶ ἀορ. ἀνεσκεψάμην, (ἴδε ἀνασκέπτομαι): παρατηρῶ τι μετὰ προσοχῆς, ἐξετάζω τι καλῶς, πάντ’ ἀνασκόπει καλῶς Ἀριστοφ. Θεσμ. 666, πρβλ. Θουκ. 1. 132, κτλ.: ὡσαύτως ἐν μέσ. φωνῇ ἀνασκοπουμένους Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 827. ΙΙ. ἀναθεωρῶ, ἀναλογίζομαι, εἴ τις τὰ προγεγενημένα ἔτι ἀνασκοποίη τῇ πόλει πῶς ἀποβέβηκεν Ξεν. Πόροι 5. 11.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés. et impf. ; pour le f. et l’ao., on emploie les temps de ἀνασκέπτομαι;
examiner, acc. : τά τε ἄλλα ἀνεσκόπουν εἰ THC entre autres choses, ils examinaient si;
Moy. ἀνασκοπέομαι-οῦμαι examiner.
Étymologie: ἀνά, σκοπέω.

Spanish (DGE)

1 mirar, contemplar detenidamente πάντ' ἀνασκόπει καλῶς Ar.Th.666, τὸ σύμπαν ὄρος ἀνασκοπούμενος Polyaen.2.31.2, τι τῶν ποιητικῶν Philostr.Im.2.8, τὴν εἰκόνα Λαΐδος Aristaenet.1.1.34.
2 reflexionar, analizar, examinar cuidadosamente ταῦτα Th.7.42, τὰ ξενικὰ ὀνόματα Pl.Cra.401c, ἑαυτὸν Ph.2.584, τὴν αἰτίαν Plu.2.168b, c. interr. indir. ἀνεσκόπουν εἴ τί που ... Th.1.132
abs. Pl.Ti.72d, Phd.116a
v. med. mismo sent. τὸ συγγραμμάτιον Longin.1.1, περὶ αὐτοὺς ἀ. μᾶλλον ὃν τρόπον ... I.AI 19.215
abs. ἀνασκοπουμένοις ἐφαίνετο Ar.Ec.827.

Greek Monotonic

ἀνασκοπέω: μέλ. -σκέψομαι, αόρ. αʹ ἀνεσκεψάμην· παρατηρώ με προσοχή, εξετάζω προσεκτικά, σε Αριστοφ., Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνασκοπέω: (реже med.; fut. и aor. от ἀνασκέπτομαι) внимательно рассматривать, исследовать, обдумывать Thuc., Arph., Xen., Plat., Luc.: ἔτυχέ τι καθ᾽ ἑαυτὸν ἀνασκοπῶν ἐπὶ διαγράμματος Plut. (Архимед) был тогда погружен в исследование чертежа.

Middle Liddell


to look at narrowly, examine well, Ar., Thuc.