παμφαής: Difference between revisions

From LSJ

Πολλὰ τὰ δεινὰ κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει → There are many wondrous things in this world, but none more wondrous than humans

Sophocles, Antigone, 332-3
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1-$2, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pamfais
|Transliteration C=pamfais
|Beta Code=pamfah/s
|Beta Code=pamfah/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">all-shining, radiant</b>, of fire, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>728</span> (lyr.) <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span> 548</span> (lyr.); of the sun, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1251</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1709</span>, <span class="title">IG</span>12(5).891.3 (Tenos), etc.; of honey, [[bright]], [[pure]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>612</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[all-shining]], [[radiant]], of fire, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>728</span> (lyr.) <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span> 548</span> (lyr.); of the sun, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1251</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1709</span>, <span class="title">IG</span>12(5).891.3 (Tenos), etc.; of honey, [[bright]], [[pure]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>612</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:37, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παμφᾰής Medium diacritics: παμφαής Low diacritics: παμφαής Capitals: ΠΑΜΦΑΗΣ
Transliteration A: pamphaḗs Transliteration B: pamphaēs Transliteration C: pamfais Beta Code: pamfah/s

English (LSJ)

ές,

   A all-shining, radiant, of fire, S.Ph.728 (lyr.) E.Tr. 548 (lyr.); of the sun, Id.Med.1251 (lyr.), cf. Ar.Av.1709, IG12(5).891.3 (Tenos), etc.; of honey, bright, pure, A.Pers.612.

German (Pape)

[Seite 454] ές, ganz klar, hell; μέλι, Aesch. Pers. 604; θείῳ πυρὶ παμφαής, von Herakles, Soph. Phil. 718; ἀκτὶς ἀελίου, Eur. Med. 1251; σέλας πυρός, Troad. 548; ἀστήρ, Ar. Av. 1706; sp. D. Auch in Prosa, ἥλιος, Arist. mund. 6 u. Sp., hellstrahlend.

Greek (Liddell-Scott)

παμφαής: -ές, ὅλος λάμπων, φεγγοβολῶν, λαμπρός, ἐπὶ τοῦ πυρός, Σοφ. Φ. 712, Εὐρ. Τρῳ. 548· ἐπὶ τοῦ ἡλίου, ὁ αὐτ. ἐν Μηδ. 1251, πρβλ. Ἀριστοφ. Ὄρν. 1709, κτλ.· ἐπὶ μέλιτος, λαμπρός, καθαρός, Αἰσχύλ. Πέρσ. 612. - Καθ’ Ἡσύχ.: «παμφαές· φαιδρότατον, πάντα φωτίζον».

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
tout brillant.
Étymologie: πᾶν, φάος.

Spanish

brillante, resplandeciente

Greek Monolingual

παμφαής, -ές (ΑΜ)
αυτός που λάμπει πολύ, λαμπρότατος, ολόλαμπρος («ἰὼ Γᾱ τε καὶ παμφαὴς ἀκτὶς Ἀελίου», Ευρ.)
αρχ.
καθαρός, διαυγής, ξάστερος («τῆς τ' ἀνθεμουργοῡ στάγμα, παμφαὲς μέλι», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -φαής (< φάος), πρβλ. λευκο-φαής].

Greek Monotonic

παμφαής: -ές (φάος), ολόλαμπρος, πανέξυπνος, ιδιοφυής, σε Σοφ., Ευρ. κ.λπ.· λέγεται για μέλι, καθαρό, αγνό, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

παμφᾰής:
1) ослепительно яркий (θεῖος πῦρ Soph.; ἀκτὶς ἀελίου Eur.; ἀστήρ Arph.; ἥλιος Arst.);
2) совершенно светлый, прозрачный (μέλι Aesch.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παμφαής -ές [πᾶς, φάος] allesverlichtend, helder stralend (van licht en vlammen):. παμφαὲς μέλι helder glanzende honing Aeschl. Pers. 612.

Middle Liddell

παμ-φαής, ές φάος
all-shining, all-brilliant, radiant, Soph., Eur., etc.; of honey, bright, pure, Aesch.