σκευοποιέω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skevopoieo | |Transliteration C=skevopoieo | ||
|Beta Code=skeuopoie/w | |Beta Code=skeuopoie/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[fabricate]], [<b class="b3">ὄργανα</b>] <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>16</span> (Pass.); ῥυτόν <span class="bibl">Ath. 11.497b</span> (Pass.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> esp. [[prepare by art]] or [[cunning]], <b class="b3">σ. τὰς ὄψεις</b>, of women painting their faces, <span class="bibl">Alex.98</span>.<span class="bibl">[27]</span>; <b class="b3">σ. διαθήκας</b> [[forge]] a will, <span class="bibl">Is.<span class="title">Fr.</span>8</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>89</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>124</span>:—Pass., | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[fabricate]], [<b class="b3">ὄργανα</b>] <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>16</span> (Pass.); ῥυτόν <span class="bibl">Ath. 11.497b</span> (Pass.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> esp. [[prepare by art]] or [[cunning]], <b class="b3">σ. τὰς ὄψεις</b>, of women painting their faces, <span class="bibl">Alex.98</span>.<span class="bibl">[27]</span>; <b class="b3">σ. διαθήκας</b> [[forge]] a will, <span class="bibl">Is.<span class="title">Fr.</span>8</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>89</span>, <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Fr.</span>124</span>:—Pass., [[to be tricked out]], [[disguised]], τοῖς τοῦ φίλου ἐπισήμοις Plu.2.59b.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:30, 7 July 2020
English (LSJ)
A fabricate, [ὄργανα] Plu.Marc.16 (Pass.); ῥυτόν Ath. 11.497b (Pass.). II esp. prepare by art or cunning, σ. τὰς ὄψεις, of women painting their faces, Alex.98.[27]; σ. διαθήκας forge a will, Is.Fr.8, cf. Fr.89, Hyp.Fr.124:—Pass., to be tricked out, disguised, τοῖς τοῦ φίλου ἐπισήμοις Plu.2.59b.
German (Pape)
[Seite 894] häufiger im med. σκευοποιέομαι, Geräthschaften, Rüstungen, Waffen, Kleider u. dgl. machen, machen lassen, bereiten; δοκεῖ ῥυτὸν σκευοποιηθῆναι ὑπὸ πρώτου τοῦ Φιλαδέλφου Ath. XI, 497; ὄργανα ἐσκευοποιεῖτο Plut. Marcell. 16, u. Sp. – Uebh. = σκευάζω, mit dem Nebenbegriff des Listigen. Betrügerischen, wie Harpocrat. aus Hyperid. anführt σκευοποιοῦντα τὸ πρᾶγμα u. es erkl. σκευωρούμενον καὶ πλαττόμενον, dah. σκευοποιεῖν διαθήκας, ein Testament verfälschen oder unterschieben, Isacus bei Poll. 10, 15.
Greek (Liddell-Scott)
σκευοποιέω: κατασκευάζω, ὄργανα Πλουτ. Μάρκελλ. 16· ῥυτὸν Ἀθήν. 497B II. ἰδίως, παρασκευάζω διὰ τέχνης ἢ εὐφυΐας, σκ. τὰς ὄψεις, ἐπὶ γυναικῶν βαπτουσῶν τὰ ἑαυτῶν πρόσωπα, Ἄλεξ. ἐν «Ἰσοστασίῳ» 1. 27· σκ. διαθήκας, πλαστὴν διαθήκην γράφω, πρβλ. Ἰσαῖ. παρὰ Πολυδ. Ι΄, 15, Ὑπερείδ. παρ’ Ἁρποκρ.· - Παθητ., μεταβάλλομαι τὴν σκευήν, ἀλλάσσω ἔνδυμα, μεταμφιέννυμαι, τοῖς τοῦ φίλου ἐπισήμοις Πλούτ. 2. 59Β· πρβλ. σκευωρέομαι II.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
fabriquer des meubles, des ustensiles, des engins, acc.;
Moy. σκευοποιέομαι-οῦμαι se parer de, τινι.
Étymologie: σκευοποιός.
Greek Monotonic
σκευοποιέω: μέλ. -ήσω (σκευοποιός), κατασκευάζω, φτιάχνω, επινοώ, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
σκευοποιέω:
1) изготовлять, делать (ὄργανα Plut.);
2) наряжать, одевать: τοῖς συμβόλοις τινός σκευοποιεῖσθαι Plut. надевать на себя чей-л. наряд.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκευοποιέω [σκευοποιός] vervaardigen ( spec. werktuigen).
Middle Liddell
σκευοποιέω, fut. -ήσω σκευοποιός
to fabricate, Plut.