φυστή: Difference between revisions
Νόμος γονεῦσιν ἰσοθέους τιμὰς νέμειν → Iubet parentes lex coli iuxta deos → Die Eltern gleich den Göttern ehren ist Gesetz
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=fysti | |Transliteration C=fysti | ||
|Beta Code=fusth/ | |Beta Code=fusth/ | ||
|Definition=(sc. | |Definition=(sc. [[μᾶζα]]), ἡ, Att. name for a kind of <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[light pastry]] or [[puff]], <span class="bibl">Chionid.7</span>, <span class="title">AP</span>7.736 (Leon.): in full, φ. μᾶζα <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>610</span> (anap.), <span class="bibl">Harmod.1</span>, cf. <span class="bibl">Ath.3.114f</span> (accented [[φυστῆ]] by Moer.<span class="bibl">p.384</span> P.: heterocl. pl. <b class="b3">φύστα, τά,</b> <span class="bibl"><span class="title">EM</span>803.1</span>).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:55, 8 July 2020
English (LSJ)
(sc. μᾶζα), ἡ, Att. name for a kind of
A light pastry or puff, Chionid.7, AP7.736 (Leon.): in full, φ. μᾶζα Ar.V.610 (anap.), Harmod.1, cf. Ath.3.114f (accented φυστῆ by Moer.p.384 P.: heterocl. pl. φύστα, τά, EM803.1).
German (Pape)
[Seite 1319] oder φύστη, ἡ, sc. μᾶζα, eine Art Brot, Kuchen aus Gerstenmehl, wozu der Teig nur leicht eingerührt, nicht derb geknetet war, Ar. Vesp. 610; bei den übrigen Griechen außer den Att. war dafür φύραμα gebräuchl.; λιτὴ καὶ οὐκ εὐάλφιτος Leon. Tar. 55 (VII, 736); vgl. Schol. Ar. Vesp. 610; ἡ μὴ ἄγαν τετριμμένη Ath. III, 114 f.
Greek (Liddell-Scott)
φυστή: (ἐξυπακ. μᾶζα), ἡ, Ἀττ. ὄνομα εἴδους πλακοῦντος ἐξ ἀλφίτων καὶ οἴνου, οὗ τὸ φύραμα ὀλίγον μόνον ἐζυμώνεταο καὶ οὐχὶ ἰσχυρῶς, Χιωνίδης ἐν «Πτωχοῖς» 4, Ἀνθ. Π. 7. 736˙ φυστὴ μᾶζα Ἀριστοφ. Σφ. 610˙ πρβλ. Ἀθήν. 114F, 149Α. ― Οἱ μεταγενέστεροι συγγραφεῖς ἐκάλουν τοῦτο φύραμα. ― Συχνάκις φέρεται φύστη˙ παρὰ τῷ Μοίριδι 384 φυστῆ˙ παρὰ δὲ τῷ Μεγ. Ἐτυμ. 803, 1 μνημονεύονται καὶ πληθ. φύστα, τά.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
s.e. μᾶζα;
sorte de pain ou de gâteau fait d’un mélange de farine et de vin grossièrement pétris.
Étymologie: DELG φῦσα « galette soufflée ».
Greek Monolingual
και φύστη και φυστῆ, ἡ, Α
(ενν. μάζα) είδος ελαφρά ζυμωμένου εδέσματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ουσιαστικοποιημένος τ. του θηλ. ενός αμάρτυρου επιθ. φυστός < φῦσα + κατάλ. -τός (πρβλ. πλαστή)].
Greek Monotonic
φυστή: (ενν. μᾶζα), ἡ, είδος γλυκίσματος με κριθάρι, ζύμη που έχει ανακατευθεί λίγο, δεν ζυμώθηκε γερά, σε Ανθ.· φυστή μᾶζα, σε Αριστοφ. (αμφίβ. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
φυστή: v. l. φύστη ἡ и φυστὴ μᾶζα лепешка из слабо замешенного теста Arph., Anth.
Middle Liddell
(sc. μᾶζἀ, a kind of barley-cake, the dough being lightly mixed, not kneaded firmly, Anth.; φ. μᾶζα Ar. [deriv. uncertain]