ἀκτέα: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aktea | |Transliteration C=aktea | ||
|Beta Code=a)kte/a | |Beta Code=a)kte/a | ||
|Definition=( | |Definition=([[ἀκταία]] f.l. in Luc.<span class="title">Trag.</span>71), contr. ἀκτῆ, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[elder-tree]], [[Sambucus nigra]], <span class="bibl">Emp.93</span>, <span class="bibl">B.8.34</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Mul.</span>2</span> (ἀκτῆ), <span class="bibl"><span class="title">Mul.</span>1.34</span> (ἀκτέα), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>3.13.4</span>, Dsc.4.173. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. ἕλειος</b>, = [[χαμαιάκτη]], [[deadwort]], [[Sambucus Ebulus]], ibid.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=ἀκτῆ<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[elder-tree]], [[Sambucus nigra]] (Emp.).<br />Other forms: also | |etymtx=ἀκτῆ<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[elder-tree]], [[Sambucus nigra]] (Emp.).<br />Other forms: also [[ἀκτέος]] m.<br />Derivatives: [[ἄκτινος]] (Thphr.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On the suffix Chantr. Form. 92 ([[ἰτέα]], [[πτελέα]]). Witczak Linguistica Baltica 1 (1992) 201-211 connects Arm. <b class="b2">hac`i</b> [[ash]] (which he disconnects from [[ὀξύη]], which, in its turn, he finds in Arm. [[uši]] and [[hoši]]). A loan is Lat. [[acte]] (Plin.), OHG [[atuh]], <b class="b2">at(t)ah</b>. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 14:10, 8 July 2020
English (LSJ)
(ἀκταία f.l. in Luc.Trag.71), contr. ἀκτῆ, ἡ,
A elder-tree, Sambucus nigra, Emp.93, B.8.34, Hp.Nat.Mul.2 (ἀκτῆ), Mul.1.34 (ἀκτέα), Thphr.HP3.13.4, Dsc.4.173. 2 ἀ. ἕλειος, = χαμαιάκτη, deadwort, Sambucus Ebulus, ibid.
German (Pape)
[Seite 86] zsgz. ἀκτῆ, ἡ, Hollunderbaum, sambucus nigra, Luc. Tragodop. 74.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκτέα: «δόρατα, κάμαξ», Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
sureau, plante.
Étymologie: DELG orig. inconnue.
Spanish (DGE)
v. ἀκτῆ.
Greek Monolingual
ἀκτέα και -ῆ, η (Α)
το φυτό Sambucus nigra (κοινώς αφροξυλιά ή κουφοξυλιά).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ἀκτέα είναι άγνωστης ετυμολογικής προέλευσης
η κατάλ. -έα της λ. απαντά και σε άλλα ονόματα φυτών, όπως: ἰτέα, πτελέα. Στον Θεόφραστο απαντά και τ. ἀκτέος. Από τον ελληνικό όρο ἀκτέα προήλθε το λατιν. acte, καθώς και το αρχ. γερμαν. atuh, at(t)ah.
ΠΑΡ. αρχ. ἄκτινος.
Greek Monotonic
ἀκτέα: ἀκτῆ, ἡ, σαμπούκος, αφροξυλιά, κουφοξυλιά, σε Λουκ. (άγν. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
ἀκτέα: ἡ бузина (Sambucus nigra) Luc.
Frisk Etymological English
ἀκτῆ
Grammatical information: f.
Meaning: elder-tree, Sambucus nigra (Emp.).
Other forms: also ἀκτέος m.
Derivatives: ἄκτινος (Thphr.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: On the suffix Chantr. Form. 92 (ἰτέα, πτελέα). Witczak Linguistica Baltica 1 (1992) 201-211 connects Arm. hac`i ash (which he disconnects from ὀξύη, which, in its turn, he finds in Arm. uši and hoši). A loan is Lat. acte (Plin.), OHG atuh, at(t)ah.
Middle Liddell
[(Deriv. unknown.)]
the elder-tree, Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀκτέα -έας, contr. ἀκτῆ -ῆς, ἡ vlier (boom; sambucus nigra).
Frisk Etymology German
ἀκτέα: ἀκτῆ
{aktéa}
Forms: auch ἀκτέος m.
Grammar: f.,
Meaning: Holunder, Sambucus nigra (Emp., B., Hp., Thphr. usw.).
Derivative: Davon ἄκτινος (Thphr.).
Etymology : Etymologie unbekannt. Daraus lat. acte (Plin., Ps.-Apul.), ahd. atuh, at(t)ah.
Page 1,60-61