ἔριον: Difference between revisions
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
(CSV import) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erion | |Transliteration C=erion | ||
|Beta Code=e)/rion | |Beta Code=e)/rion | ||
|Definition=τό, Ion. εἴριον <span class="title">GDI</span>iv <span class="bibl">p.876</span> (Chios, iv B. C., also written | |Definition=τό, Ion. εἴριον <span class="title">GDI</span>iv <span class="bibl">p.876</span> (Chios, iv B. C., also written [[ἔρια]] ibid.), Hdt., Hp., and always in Hom. (indicating <b class="b3">ἐρϝ-</b>) exc. gen. [[ἐρίοιο]] in <span class="bibl">Od.4.124</span>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[wool]], <span class="bibl">Il.12.434</span>, Od.l.c., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>175d</span> ; <b class="b3">ἐρίῳ στέψαντες</b>, i.e. with woollen fillets, <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>398a</span>, etc.: freq. in pl., <span class="bibl">Il. 3.388</span>, <span class="bibl">Od.18.316</span> ; <b class="b3">εἴρια ῥυπαρά, ἔρια οἰσυπηρά</b>, greasy wool, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Fract.</span>21</span>, Dsc.2.74 ; ἔρια καθαρά <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>12.62</span> (iii B. C.); [[τἄρια]], crasis for <b class="b3">τὰ ἔ</b>., <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>1387</span> ; <b class="b3">οὖλα ἔρια</b> ib.<span class="bibl">1067</span> ; <b class="b3">ἔ. πεπταμένα</b> outspread [[flocks of wool]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Nu.</span>343</span> ; ἐρίων τάλαντον <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1147</span> ; τὰ Μιλήσια ἔ. <span class="bibl">Eub.90.3</span>, cf. <span class="bibl">Amphis 27.1</span> ; εἴρια ἀπὸ ξύλου [[cotton]], <span class="bibl">Hdt.3</span>. <span class="bibl">47</span>, cf. <span class="bibl">106</span> ; <b class="b3">τὸ ἔ. [τῆς ἀράχνης]</b> a spider's [[web]], <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>2.28</span> ; <b class="b3">τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔ</b>., of the [[byssus]] of the pinna, <span class="bibl">Alciphr.1.2</span>. (ἔρια <span class="title">Schwyzer</span> 180 (Crete) without initial <b class="b3">ϝ-</b>; Lat. [[vervex]] perh. not cogn.)</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:55, 8 July 2020
English (LSJ)
τό, Ion. εἴριον GDIiv p.876 (Chios, iv B. C., also written ἔρια ibid.), Hdt., Hp., and always in Hom. (indicating ἐρϝ-) exc. gen. ἐρίοιο in Od.4.124:—
A wool, Il.12.434, Od.l.c., Pl.Smp.175d ; ἐρίῳ στέψαντες, i.e. with woollen fillets, Id.R.398a, etc.: freq. in pl., Il. 3.388, Od.18.316 ; εἴρια ῥυπαρά, ἔρια οἰσυπηρά, greasy wool, Hp. Fract.21, Dsc.2.74 ; ἔρια καθαρά PCair.Zen.12.62 (iii B. C.); τἄρια, crasis for τὰ ἔ., Ar.Ra.1387 ; οὖλα ἔρια ib.1067 ; ἔ. πεπταμένα outspread flocks of wool, Id.Nu.343 ; ἐρίων τάλαντον Id.V.1147 ; τὰ Μιλήσια ἔ. Eub.90.3, cf. Amphis 27.1 ; εἴρια ἀπὸ ξύλου cotton, Hdt.3. 47, cf. 106 ; τὸ ἔ. [τῆς ἀράχνης] a spider's web, Philostr.Im.2.28 ; τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔ., of the byssus of the pinna, Alciphr.1.2. (ἔρια Schwyzer 180 (Crete) without initial ϝ-; Lat. vervex perh. not cogn.)
German (Pape)
[Seite 1030] τό, ion. u. ep. εἴριον (eigtl. dim. von ἔρος, εἶρος), die Wolle, Od. 4, 124; Hippocr.; Ar. Vesp. 701; Plat. Conv. 175 d u. Folgde; häufiger im plur., Ar. Vesp. 1147, u. in Prosa; – εἴρια τὰ ἀπὸ ξύλων, Baumwolle, Her. 3, 47. 106; Theophr.; – ἔρια ἐκ τῆς θαλάττης, von der Seide der Pinne, Alciphr. 1, 2; τῆς ἀράχνης, Philostr. imag. 2, 28.
Greek (Liddell-Scott)
ἔρῐον: τὸ Ἰων. ἐΐριον Ἡρόδ., Ἱππ., καὶ ἀείποτε παρ’ Ὁμ. πλὴν τῆς γεν. ἐρίοιο ἐν Ὀδ. Α. 124: - ἔριον, μαλλίον, Ἰλ. Μ. 434, Ὀδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Πλάτ. Συμπ. 175D, Πολ. 398Α· κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ πληθ., Ἰλ.Γ. 388, Ὀδ. Σ. 316· τἄρια, κατὰ κρᾶσιν ἀντὶ τὰ ἔρια, Ἀριστοφ. Βάτρ. 1387· ἔρια οὖλα αὐτόθι 1067· εἴξασιν δ’ οὖν ἐρίοισιν πεπταμένοισι, ὁμοιάζουσι μὲ «μαλλιὰ ἁπλωμένα», περὶ τῶν νεφελῶν, ὁ αὐτ. Νεφ. 343· ἐρίων τάλαντον ὁ αὐτ. ἐν Σφ. 1147· τὰ Μιλήσια, ἔρια Εὔβουλ. ἐν «Πρόκριδι» 1, πρβλ. Ἄμφιν ἐν «Ὀδυσσεῖ» 1· εἴρια ἀπὸ ξύλου, βάμβαξ (Γερμ. Baumwolle, δενδρόμαλλον), Ἡρόδ. 3. 47, πρβλ. 106., 7. 65· οὕτω, τὸ ἔριον τῆς ἀράχνης, ὁ ἱστὸς αὐτῆς, Φιλόστρ. 853· τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔρια, περὶ τοῦ ὑπὸ τῶν νεωτέρων φυσιολόγων ὀνομαζομένου βύσσου, τοῦ γενείου τῆς πίνης, δι’ οὗ εἶναι προσκεκολλημένη εἰς τὸν βυθὸν τῆς θαλάσσης· ἐκ τῶν ἐρίων τούτων καὶ νῦν ἔτι ἐν Τάραντι τῆς Ἰταλίας κατασκευάζουσι λεπτοϋφῆ χερόκτια. Ἀλκίφρ 1. 2. (Ἐκ τῆς √ΕP παράγονται ὡσαύτως αἱ λέξεις εἶρος, ἐρέα, ἐρεοῦς, εὔερος· πρβλ. Σανσκρ. ur-â, ur-anas (πρόβατα), ûr-na (ἔριον)· Λατ. vell-us, vill-us· Γότθ. vull-a (ἔριον)· Ἀγγλ. wool, Λιθ. vil-na· Σλαυ. vlu-na.)
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 laine, toison de laine;
2 p. ext. ou p. anal. εἴρια ἀπὸ ξύλων HDT laine de cotonnier, coton.
Étymologie: dim. de ἔρος.
English (Autenrieth)
wool, Od. 4.124, Il. 12.434, pl., Il. 3.388, etc.
Spanish
English (Strong)
of obscure affinity; wool: wool.
English (Thayer)
ἐρίου, τό (diminutive of τό ἔρος or εἶρος), wool: Homer down.)
Greek Monotonic
ἔριον: τό, Ιων. εἴριον (ἔρος, εἶρος), μαλλί, στον ενικ. και πληθ., σε Όμηρ., Αττ.· εἴριαἀπὸ ξύλου, βαμβάκι (γερμ. Baum-wolle), σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἔριον: эп.-ион. εἴριον τό [demin. к ἔρος (преимущ. pl., in crasi τἄρια) шерсть Arst., Plut.: χιτὼν οὔλων ἐρίων Arph. хитон из мягкой шерсти; εἴρια τὰ ἀπὸ ξύλων Her. древесная шерсть, т. е. хлопок.
Frisk Etymological English
See also: s. εἶρος.
Middle Liddell
ἔρος, εἶρος
wool, in sg. and pl., Hom., attic:— εἴρια ἀπὸ ξύλου cotton (Germ. Baumwolle, tree-wool), Hdt.
Frisk Etymology German
ἔριον: {érion}
Meaning: Wolle
See also: s. εἶρος.
Page 1,559
Chinese
原文音譯:œrion 誒里按
詞類次數:名詞(2)
原文字根:羊毛
字義溯源:羊毛^,絨。啓示錄描寫人子的頭與髮皆白,如白羊毛( 啓1:14),這乃表示智慧與尊榮
出現次數:總共(2);來(1);啓(1)
譯字彙編:
1) 羊毛(2) 來9:19; 啓1:14