δωμάτιον: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=domation
|Transliteration C=domation
|Beta Code=dwma/tion
|Beta Code=dwma/tion
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό</b>, Dim. of [[δῶμα]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>100</span>, <span class="title">IG</span>12(8).442.8 (Thasos), Jul.<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ad Them]].263a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[chamber]], [[bedchamber]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 160</span>, <span class="bibl">Lys.1.17</span>, 24, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>390c</span>, and so prob. in <span class="bibl">X.Eph.2.1</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Arc.</span>23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[housetop]] (cf. foreg. <span class="bibl">1.4</span>), <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.21.5</span>, <span class="bibl">Hdn.1.12.8</span>.</span>
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], τό</b>, Dim. of [[δῶμα]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>100</span>, <span class="title">IG</span>12(8).442.8 (Thasos), Jul.<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ad Them]].263a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[chamber]], [[bedchamber]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span> 160</span>, <span class="bibl">Lys.1.17</span>, 24, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>390c</span>, and so prob. in <span class="bibl">X.Eph.2.1</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Arc.</span>23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[housetop]] (cf. foreg. <span class="bibl">1.4</span>), <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.21.5</span>, <span class="bibl">Hdn.1.12.8</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:52, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δωμάτιον Medium diacritics: δωμάτιον Low diacritics: δωμάτιον Capitals: ΔΩΜΑΤΙΟΝ
Transliteration A: dōmátion Transliteration B: dōmation Transliteration C: domation Beta Code: dwma/tion

English (LSJ)

[ᾰ], τό, Dim. of δῶμα, Ar.Ra.100, IG12(8).442.8 (Thasos), Jul.   A ad Them.263a.    II chamber, bedchamber, Ar.Lys. 160, Lys.1.17, 24, Pl.R.390c, and so prob. in X.Eph.2.1, Procop. Arc.23.    III housetop (cf. foreg. 1.4), J.BJ2.21.5, Hdn.1.12.8.

German (Pape)

[Seite 694] τό, dim. von δῶμα; – a) kleines Haus, VLL. – b) Gemach, Zimmer, bes. Schlafgemach: Ar. Lys. 160; Plat. Rep. III, 390 c; Lys. 1, 17; obere Gemächer, Hdn. 1, 12, 16; vgl. Poll. 4, 129.

Greek (Liddell-Scott)

δωμάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ δῶμα, Ἀριστοφ. Βατρ. 100. ΙΙ. θάλαμος, τοῦ ὕπνου δωμάτιον (ἴδε κοιτών), Ἀριστοφ. Λυσ. 160, Λυσίας 93. 18., 94. 7, Πλάτ. Πολ. 390C.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 petite maison;
2 petit temple, chapelle;
3 petite chambre, chambre à coucher.
Étymologie: δῶμα.

Spanish (DGE)

-ου, τό

• Prosodia: [-ᾰ-]
1 casita, pequeña vivienda Διὸς δωμάτιον paród. Ar.Ra.100, 311, ἧκον εἰς τὸ δ. ἔνθα συνήθως διῃτῶντο X.Eph.2.1.1
sin valor dim. casa Luc.Am.10, Hld.4.14.1, IG 12(8).442.8 (Tasos), Iul.ad Them.263a, Procop.Goth.14.27
sent. peyor. casucha ἐν δωματίοις πενήτων Plu.2.517a.
2 habitación, cámara, dormitorio εἰς τὸ δ. ... ἕλκειν Ar.Lys.160, cf. Ec.8, Lys.1.17, 24, 12.10, Pl.R.390c, I.BI 2.610, 6.405, Plu.Ant.76, Caes.63, 2.61c, 766b, Luc.Asin.13, Phryn.222, Fauorin.Fr.103, Philostr.VA 2.35, Ach.Tat.2.20.1, Procop.Arc.23.22, cf. Vand.1.4.22, οἱ τοῦ δωματίου προεστῶτες los guardianes de la cámara I.AI 7.351.
3 terraza superior de la casa, azotea ἐς τὰ δωμάτια ἀναβάντες Hdn.1.12.8, cf. PMag.1.70, PMasp.309.27 (VI d.C.).

Greek Monotonic

δωμάτιον: τό,
I. υποκορ. του δῶμα, σε Αριστοφ.
II. κάμαρα, δωμάτιο, κρεβατοκάμαρα, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

δωμάτιον: (ᾰ) τό1) домик Arph.;
2) небольшое святилище (δ. ὃ Φόβου ἦν ἱερόν Plut.);
3) спальня Arph., Lys., Plat., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δωμάτιον -ου, τό, demin. van δῶμα huisje. kamer, m. n. slaapkamer.

Middle Liddell

δωμάτιον, ου, τό, [Dim. of δῶμα, Ar.]
II. a chamber, bed-chamber, Plat.